Page 16 - Countrysmart Nr 12-2021
P. 16
COUNTRYSMART
Ring out, wild bells, to the wild sky, The flying cloud, the frosty light: The year is dying in the night;
Ring out, wild bells, and let him die.
Ring out the old, ring in the new, Ring, happy bells, across the snow: The year is going, let him go;
Ring out the false, ring in the true.
Ring out the grief that saps the mind For those that here we see no more; Ring out the feud of rich and poor, Ring in redress to all mankind.
Ring out a slowly dying cause, And ancient forms of party strife; Ring in the nobler modes of life, With sweeter manners, purer laws.
Ring out the want, the care, the sin, The faithless coldness of the times; Ring out, ring out my mournful rhymes But ring the fuller minstrel in.
Ring out false pride in place and blood, The civic slander and the spite;
Ring in the love of truth and right,
Ring in the common love of good.
Ring out old shapes of foul disease; Ring out the narrowing lust of gold; Ring out the thousand wars of old, Ring in the thousand years of peace.
Ring in the valiant man and free, The larger heart, the kindlier hand; Ring out the darkness of the land, Ring in the Christ that is to be.
Alfred Tennyson (1809-1892)
Som så ofta har det som anses svenskt sitt ur- sprung någon annanstans. Bland annat dik- ten ”Nyårsklockan” som inleds med den välkända strofen ”Ring, klocka ring”. Första gången den lästes på Skansen vid tolvslaget på nyårsafton var 1895, och för recitationen stod Nicklas Bergendahl. Det blev omedelbart tradition, och det trots att det året efter fick ställas in på grund av en snö- storm. Och så klämtade nyårsklockan ända fram till 1956.
Inför nyårsafton 1977 beslutade SVT att återuppliva diktläsningen, och sen dess har några av landets främsta skådespelare haft i uppdrag att läsa dikten i samband med tolvslaget under nyårsnatten.
Översättningen av det engelska originalet ”Ring Out Wild Bells” av den brittiske författaren och poeten Alfred Tennyson (1809-1892) är fritt utfört av poeten Edvard Fre- din. Hans översättning gavs ut 1884 i diktboken Skilda stämmor. Med ändrat versmåttet och en något ledigare stil texten har en Tennysons. Här är originalet i sin helhet.
Gott nytt år alla läsare – vi syns igen i januari 2022 med ett stort revynummer. Tills dess allt gott och god fortsättning!
Redaktionen
16
C
CO
OU
UN
NT
TR
RY
Y
S
S
M
M
A
AR
R
T
T
Gottnyttår!