Page 71 - alanya dergi sayi 27
P. 71
Alaaddin Keyqubat ALAADDİN KEYKUBAT ‫علاءالدین کیقباد‬
( 1190-1237) (1190-1237) 1237 ‫ تا‬1190
If you are in Alanya for holiday, it Wenn sie in Alanya Ferien machen ‫هنگامیکه برای گذراندن تعطیلات در‬
may happen that in some parts of dann Sie mit großer Wahrscheinlichkeit ‫آلانیا هستید امکان دارد که در بسیاری از‬
the city you come across to a work from an einigen Stellen in der Stadt Impressionen von ‫نقاط شهر با اثری مربوط به علاءالدین کی قباد‬
Keyqubat’s time. alattin Keykubat begegnet.
Keyqubat is the most famous Seljuk’s king Paladin Keykubat ist mit seinem Bauten die er !‫برخوردکنید‬
in Turkish culture and literature, because of während seiner Regierungszeit erbaut hat und ‫کی قباد با آثار باقیمانده و قابل دسترس دوران‬
many military and official works that we die bis unsere heutige Zeit reichen eine große ‫ اعتبار نظامی و اداری‬،‫سلطنت خود تا به امروز‬
still see the effects today. Persönlichkeit. Mit seiner administrative und ‫ در ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ Ùˆ ادبیات‬،‫خویش Ùˆ دولت خویش‬
In 1220, as the first king of Seljuk, Key- Militär Strategie Gewann er für sich als Person ‫ترکیه و جهان مشهورترین پادشاه سلجوقی است‬
qubad’s main attemt was preventing the aber auch für sein Land ein hohes Ansehen in ‫ به عنوان اولین پادشاه سلجوقی‬1220 ‫در سال‬
Mongol’s infestation. der Türkei und der Weltliteratur und ist somit ‫ کی‬.‫بر تخت نشست و مانع استیلای مغول شد‬
He expanded the emperor’s borders by der berühmteste Seldschuken Sultan.1220 be- ‫ مرزهای امپراتوری‬،‫ آلانیا‬،‫قباد با ÙØªØ علائیه‬
coquetting Alaiye (Alanya) and made this setzte er seinen Thron und stoppte die Invasion
beautiful city the capital of the kingdom. der Mongolai, mit der Eroberung von Alaiye ‫را گسترش داد و این شهر زیبا را به عنوان‬
By Keyqubad’s order, the name “Alaiye†(Alanya) erweiterte er sein Reich und machte .‫پایتختخویشبرگزید‬.
was given to the Mediterranean coastline diese Stadt zur Hauptstadt.1221 befahl er die
castle, the city, Alaiye, was also recon- Burganlage durch die gleichnamigkeit Alaiye ‫سلطان قلعه ای را Ú©Ù‡ در ساØÙ„ مدیترانه قرار‬
structed and a shipyard was established Burg zu nennen sie wurde restauriert und eine ‫داشت به نام خود علائیه خواند Ùˆ ÙØ±Ù…ان نوسازی‬
there (1221). Werft wurde erbaut.
The country approached the summit in Während seiner siebzehnjährigen Re- ‫آن و همچنین ساخت کارخانه کشتی سازی را‬
Keyqubad’s 17-year kingdom, expending gierungszeit entwickelt er das Land weiter und .‫صادر کرد‬1221 ‫در سال‬
the borders in all directions. brachte es an seinen Gipfel.
‫ سالۀ خود گسترش‬17 ‫کی قباد در طول سلطنت‬
70 .‫مرزهای سرزمین خود را تا قله ها ادامه داد‬