Page 76 - Demo
P. 76
flogging a dead horse
ในยคุ เรอื ใบเมอื่ กะลาสใี หมล่ งเรอื กอ่ นทเี่ รอื จะออก ทะเล พวกเขาจะได้รับเงินเดือนล่วงหน้า ๑ - ๒ เดือน เป็นเรื่องปกติท่ีกะลาสีเหล่าน้ันส่วนใหญ่มักหมดตัว ไปกับสุรา นารี และเรื่องบันเทิงอ่ืน ๆ ก่อนที่เรือจะออก ทะเล ดังนั้นเมื่อเรือออกทะเลไปแล้วกล่าวได้ว่า พวกเขาทางานเหมือนไม่มีค่าตอบแทน แต่กัปตันเรือ และนายทหารเรือได้พยายามหาส่ิงกระตุ้นให้พวกเขา มีกาลังใจในการทางาน
อาจมีคาถามว่า ม้ามีส่วนเกี่ยวข้องอย่างไรกับ กะลาสีใหม่เหล่านั้น เพื่อเป็นการแก้เซ็งพวกเขา หาเรื่องสนุก โดยการใช้ผ้าใบและหญ้าแห้งทาเป็นม้า (ในเรอื ของสเปนบรรทกุ มา้ ขณะเดนิ ทางไปทวปี อเมรกิ า) ผกู เชอื กชกั รอกขนึ้ สแู่ ขนพรวน (yardarm) แลว้ ตดั เชอื ก เพื่อให้ม้าปลอมนั้นตกทะเลไป สาหรับกะลาสีม้าเป็น สัญลักษณ์ของการทางานที่ไม่ได้รับเงินตอบแทน (รับไปแล้วและใช้หมดก่อนเรือออกทะเล)
floggingadeadhorseต่อมาถูกนามาใช้บนบก ในความหมายดังต่อไปน้ี:
๑. วา่ กนั ตามตวั อกั ษร การลงแสม้ า้ ทตี่ ายแลว้ หมายถงึ ทาอะไรเสียเวลาเปล่า เป็นการกระทาส่ิงที่เป็นไปไม่ได้ เปรียบเหมือนการลงแส้ม้าที่ตายแล้ว เช่น ประโยค He keep trying to ask for another recount of the votes but I think he's flogging a dead horse เขาพยายามท่ีจะขอให้นับคะแนนโหวตใหม่อีกครั้ง แต่ฉันคิดว่าเขากาลังลงแส้ม้าท่ีตายแล้ว (เสียเวลาเปล่า)
๒. ถกเถียงในเรื่องที่ได้ข้อยุติหรือจบไปแล้ว เชน่ ประโยค:Idon'tmeanIfloggingadeadhorse, but I still don't understand what happened. (ถกเถียงในเร่ืองท่ียุติไปแล้ว)
flog the glass เทคนิคการออกยามให้เร็วขึ้น
glass ในที่น้ีหมายถึง นาฬิกาทรายซ่ึงเป็นอุปกรณ์ บอกเวลาในสมัยยุคเรือใบ
ยุคเรือใบในช่วงของเวลา การเปลี่ยนยาม การนับ เวลาอาศัยนาฬิกาทราย ซ่ึงในยุคนั้นยังไม่มีนาฬิกา โครโนมเิ ตอร์ บรรดายามบางคนเชอ่ื วา่ ทรายจะไหลเรว็ ขน้ึ หากมีการสั่น (flog the glass) หรือบางคนเช่ือว่า การทาใหอ้นุ่หรอืรอ้นกเ็ปน็อกีวธิหีนงึ่คาแสลงนป้ีจัจบุนั เมอื่ ใชบ้ นบกมคี วามหมายทา นองเดยี วกนั กบั เมอื่ ใชบ้ นเรอื
นาวิกศาสตร์ 75 ปีที่ ๑๐๔ เล่มท่ี ๗ กรกฎาคม ๒๕๖๔