Page 1523 - Enders_Game_Full_Book
P. 1523
They ran to her then, and she held them in her arms, and her tears fell on them both, and her husband's hands rested upon both boys' heads.
Her husband spoke. Elena recognized his words at once, from the gospel of St. Luke. But because he had only memorized the passage in Greek, the little one did not understand him. No matter. Nikolai began to translate into Common, the language of the fleet, and almost at once the little one recognized the words, and spoke them correctly, from memory, as Sister Carlotta had once read it to him years before.
"Let us eat, and be merry: for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found." Then the little one burst into tears and clung to his mother, and kissed his father's hand.
"Welcome home, little brother," said Nikolai. "I told you they were nice." THE END
ACKNOWLEDGMENTS
One book was particularly useful in preparing this novel: Peter Paret, ed., _Makers of Modern Strategy: From Machiavelli to the Nuclear Age_ (Princeton University Press, 1986). The essays are not all of identical quality, but they gave me a good idea of the writings that might be in the library in Battle School.
I have nothing but fond memories of Rotterdam, a city of kind and generous people. The callousness toward the poor shown in this novel would be impossible today, but the business of science fiction is sometimes to show impossible nightmares.
I owe individual thanks to:
Erin and Phillip Absher, for, among other things, the lack of vomiting on the shuttle, the size of the toilet tank, and the weight of the lid;
Jane Brady, Laura Morefield, Oliver Withstandley, Matt Tolton, Kathryn H. Kidd, Kristine A. Card, and others who read the advance manuscript and made suggestions and corrections. Some annoying contradictions between Ender's Game and this book were thereby averted; any that remain are not errors at all, but merely subtle literary effects designed to show the difference in perception and memory between the two accounts of the same event. As my programmer friends would say, there are no bugs, only features;
Tom Doherty, my publisher; Beth Meacham, my editor; and Barbara Bova, my agent, for responding so positively to the idea of this book when I proposed it as a collaborative project and then realized I wanted to write it entirely myself. And if I still think _Urchin_ was the better title for this book, it doesn't mean that I don't agree that my second title, _Ender's Shadow_, is the more marketable one;