Page 16 - Buku Paket Kelas 8 Pendidikan Agama Hindu dan Budi pekerti
P. 16
Artinya:
Sesungguhnya, hubungannya dengan benda-benda jasmaniah, wahai Arjuna, menimbulkan panas dan dingin, senang dan duka, yang datang dan pergi, tidak kekal, terimalah hal itu dengan sabar, wahai Arjuna.
Pustaka suci Bhagavad-gītā VI.31 menyebutkan sebagai berikut. sarva-bhūta-sthitam yo mām bhajaty ekatvam āsthitah, sarvathā vartamāno’pi sa yogī mayi vartate
Artinya:
Dia yang memuja Aku yang bersemayam pada semua insan, dengan tujuan manunggal, yogi yang demikian itu dapat tinggal dalam diri-Ku, walau bagaimanapun cara hidupnya.
Pustaka suci Bhagavad-gītā VI.32 menyebutkan sebagai berikut. ātmaupamyena sarvatra samam paśyati yo’rjuna,
sukham vā yadi vā duhkham sa yogī paramo matah
Artinya:
Yogi yang dianggap tertinggi adalah yang melihat di mana-mana sama ātmān itu sebagai ātmān-nya sendiri, wahai Arjuna, baik dalam suka maupun dalam duka.
Pustaka suci Slokantara 27 53 menyebutkan sebagai berikut. ekorasasamutpanna ekanaksatrakanwittah,
na bhawanti samacara yatha badarakantakah
Artinya:
Lahir dari perut ibu yang sama dan di waktu yang sama, tetapi kelakuannya tidak akan sama. Manusia yang satu berlainan dengan manusia yang lainnya, sebagai berbedanya duri belatung yang satu dengan yang lainnya.
10 | Kelas VIII