Page 26 - Demo
P. 26

げんきな
しる/しらない
しっている
しぬ/しなない
元気な
知る/知らない
知っている
死ぬ/死なない
healthy, energetic to come to know to know
to die
 かぞく 家族(=family)のことば
 Generally speaking, Japanese people treat distant people more deferentially than those closer to them—linguistically at least. This, however, is all relative. Within their own family, Japanese people address or speak of their parents with deferential kinship terms as shown in (1). When speaking of someone else’s parents, they also use deferential kinship terms, as shown in (2). When speaking of their own parents to people outside their family, however, they use descriptive kinship terms, as shown in (3).
 For younger people within the family, on the other hand, deferential terms are not used under any circumstance, because they are not higher in status inside or outside the family. Only younger people in other people’s family are referred to with deferential terms. When speaking to them directly, however, just use their personal names.
Lesson 13B Page 402





















































































   24   25   26   27   28