Page 238 - V3
P. 238

Sefer Chafetz Chayim                  םייח ץפח רפס
 Hilchot Esurei Lashon Hara        ערה ןושל ירוסיא תוכלה
 Kelal Tet  -  Halachah 1              די הכלה -  ח ללכ


 st
 1  Hagahah
                                             ֶ
                    ְ
                                            ֱ
                                    ֶ
                   ֵ
                                                   ְ
                               ֶ
                                     ָ
                             ָ
                              ֱ
                                                                     ְ
                                                                ְ
                                                            ַ
                                                         ַ
                                                        ִ
                  םהו אוּה שׁנענ ,םהל שׁירִחה םִאו .)םייּח םימ ראבִבּ יִתּבַתכֶּשׁ
                                                               ֵ
                                                                        ָ
                                                           ִ
 This becomes the teaching example of the law in all comparable cases    .לוֹדגּ שׁנֹעבּ הז רוּבֲע
                                           ֶ
                                              ְ
                                                 ֶ
                                       ָ
 when a person wants to tell another person the praises of the “victim” and
 the speaker knows the listener is not fond of him and that praising him will
                              ֵ
 incite the listener to denigrate the “victim” (4).  In these circumstances it    תוֹחְמִל וֹל שׁיֶּשׁ יִמ יִכּ ,):ד"נ ףַדּ( תָבַּשׁ תֶכֶסַּמְבּ ןַנירְִמָאְו
 is forbidden to praise the victim.
                                                           ִ
                  ֵ
                                                   ָ
                  ןכּ לע ,וֹתיב יֵשׁנא לע אוֹבל דיִתעל ספְּתנ ,וֹתיב יֵשׁנאבּ
                      ַ
                                                    ֶ
                                                                       ַ
                                                                      ְ
                                   ַ
                                      ַ
                                                                         ְ
                                            ָ
                                 ְ
                                                                 ֵ
                             ֵ
                                                        ָ
                               ָ
                                                                        ְ
                    ְ
                                                                         ִ
                                           ְ
                                     ַ
                              ִ
                                                                  ָ
                                   ְ
                                                                   ָ
                  קרַו ,וּלּא םינינִעבּ חיִכוֹהל וֹתיבבּ דיִמָתּ ליגרָ םדא היהי
                                                  ְ
                                                                       ֶ
                                                 ֵ
                                                             ִ
                         ֵ
                                ְ
 Be’er Mayim Chayim
                                   ָ
                           ִ
                                           ֶ
                                               ֶ
                                ֶ
                                                      ַ
                                                 ֵ
                                                           ְ
                     ֲ
                                                         ַ
                  רוּבע היהיֶּשׁ שׁנֹעה לדֶֹגּ תא םהינְפִל עיִצּהלוּ ,הכּרַ ןוֹשׁלבּ
                                                                ָ
                                                                       ָ
                                                                         ְ
                        ֶ
                          ְ
 (9/1/1)-(1) There is language that is forbidden: All this is a direct
                                                                    ָ
                                              ָ
                                                 ַ
                                  ְ
                                                                     ֶ
                                   ִ
                                ָ
                      ְ
                                                       ְ
                           ֶ
                                         ְ
                                                             ָ
                                                                         ֶ
 quotation from the Rambam’s Hilchot De’Aut, the 7  perek, 4  halacha.      רֵתוֹיבוּ .הזִּמ רהזנֶּשׁ יִמל ,רכָשּׂה לדֶֹגו אוֹבל דיִתעל הז
 th
 th
 Now ostensibly where did the Rambam “discover” this type of Avak, (i.e.,    םוּשׁ ויִפִּמ תיבּה יֵשׁנא וּעְמְשׁי אלֶֹּשׁ ,םלוֹעל וֹמצעבּ רהזּי
                                     ְ
                                      ַ
                                                                       ֵ
                                                                        ָ
                               ַ
                                                            ְ
                                                        ָ
                                                                         ִ
                              ִ
                                              ִ
                                                                   ְ
                                                                  ַ
                                ַ
                                                                ְ
 where is the Rambam’s source, that when the speaker sincerely “praises
                                                             ַ
                                                         ֲ
                                                       ֵ
                                                                  ַ
                                                                         ִ
                                                                       ְ
                                                                   ְ
                                  ְ
                   ֶ
                                    ַ
                       ַ
                                     ְ
                              ַ
 his fellow Jew” those remarks are included in the category of Avak Lashon    ,הז לע רֹבֲעי וֹמצעבּ אוּה םִא יִכּ ,וֹרבח לע יאנגּ ירֵבדּ
 Hara?  Now, the source is apparent regarding the case of praising one’s
                                                         ְ
                          ְ
                                ָ
                       ְ
                                                                   ָ
                                                                       ַ
                                                                         ְ
                   ֶ
                                                          ַ
                      ָ
                                                            ְ
                                      ְ
                                           ֵ
                                               ַ
 3
 host in public,  even though the statement in Gemara Arachin (16a) could    ,הז ןינִעל לוֹדגּ לוּקלקִ ןכּ םגּ אוּה ,וֹמצעבּ רוּסִּאה דבל
 be explained as referring to the previous words of the Gemara discussing    לעו .הזִּמ םָתוֹא עֹנְמִל הפּ ןוֹחְתִפּ םוּשׁ וֹל היהי אלֹ בוּשׁ יִכּ
                        ֶ
                                                           ֶ
                    ְ
                                                              ִ
                                         ֶ
                                                            ְ
                   ַ
                                 ַ
 37
 one who blesses his friend loudly in public.   (Please see that reference).
                    ַ
                                                                     ָ
                                                         ַ
                                    ְ
                               ִ
                                          ַ
                   ַ
                                                            ָ
                                                 ַ
                                ָ
                                                      ָ
                           ָ
                                 ְ
                                         ַ
                                        ִ
                                                ְ
                                                     ַ
                                                       ְ
                         ֵ
 But from the Gemara Babba Batra (164b) the clear implication is that this    רחא וּלּאכּ םינינִעבּ תיבּה יֵשׁנא תגהנה היוּלְתּ ברֹה יִפּ
 kind of remark is actually related to Lashon Hara and that is why Rebbe
                  ֶ
                                                                         ַ
                                                                       ְ
                                                                     ַ
                                                                 ַ
                                          ֵ
                                                                ַ
                                 ְ
                                                                      ָ
                                                     ַ
                                                          ִ
                                             ַ
                       ֵ
                                                           ַ
                                                   ְ
                                                      ְ
                        ָ
                              ְ
                                       ָ
                                                            ַ
                               ַ
                    ָ
 told his son Rebbe Shimon “stop speaking this Lashon Hara.”   (Please    הזבּ רהזִּל וֹמצעבּ ךְירִצ ןכּ לע ,וֹמצעבּ תיבּה לעבּ תגהנה
 3
 see that reference).  However the example that the Rambam wrote “Who
                                     ַ
                                    ֶ
                                                  ְ
                                                 ֶ
                                                             ַ
                               ָ
                                ַ
                                                   ִ
                                                    ְ
 would have said that he would amount to anything and become the person   .אבּבוּ הזּבּ וֹל בוֹט היהיו ,דֹאְמ דע
 he is today” is not mentioned in the gemara at all.
                                       םייח םימ ראב
  6  Shelomo HaMelech teaches in Mishle (27:14) “One who praises his friend    ויבא תא םדא הארי אלו :א"כפ א"דתה ל"זש .וניצמ )זכ(
 loudly will get up the next morning and discover that he was really cursing
 him.”              השע םאו .םהל שירחיו םירתי םירבד םירבדמ םהשכ ומאו
     Gemara  Arachin  (16a):  Rav  Dimi  the  brother  of  Rav  Safra  taught  the    ךא .ש"יע םהיתונשו םהימי םיאלממ םניא םהו אוה ,ןכ
 following: One should never praise the “goodness” of his friend, because
 in so doing he will inevitably come to degrade him.  Rashi –In excessively    אתיאד ומכו ,הרות ירבד לע ורבעש םהל רמול אלש רהזי
 praising his friend the speaker himself will eventually say: “except for this    ךרדבו הכר ןושלב םהל רמאי אלא ,ב"ל ףד ןישודיקב
 one bad habit that he has” or others who are listening to this speaker will say:
 “but he has these character flaws – (why are you praising him?).”   רבדל ןיאש הרותב בותכ ,תמא אוה םא וליפא :דובכ
 38  Gemara  Babba  Batra  (164b):  A  shtar  mekushar  was  brought  to  Rebbe    ינינע ראש דוע םגו ,ינווג לכב ורבח לע ערה ןושל ירבד
 to  render  an  opinion  regarding  its  validity.    His  son,  Rebbe  Shimon  told
 his  father  that  he  did  not  write  it,  that  it  was  written  by  Rebbe  Yehudah  .הזמ םתוא ענמיש דע ,ינולפ לע תוכז
 233                                                                             228
 volume 3                                                                     volume 3
   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243