Page 249 - V3
P. 249

Sefer Chafetz Chayim                                                                    םייח ץפח רפס
                                 Hilchot Esurei Lashon Hara                                                            ערה ןושל ירוסיא תוכלה
                                    Kelal Tet  -  Halachah 1                                                               בי הכלה -  ח ללכ


                speech is Avak Lashon Hara in addition to a violation of the Torah’s Lav of                                   :ה"הגה
                “Do not place a stumbling block in front of a blind person.”
                                                                                                         ןהירֵבח לע ןיִליִלֲעמוּ םידִֵע ןירִכוֹשׂ םיִשׁנא שׁיֶּשׁ ,עוּדיֶּשׁ וֹמכּ *
                                                                                                                                                   ָ
                                                                                                         ֶ
                                                                                                            ְ
                                                                                                                                                        ְ
                                                                                                                                        ָ
                                                                                                                                         ֲ
                                                                                                                                 ְ
                                                                                                                                                ַ
                                                                                                                                            ֵ
                                                                                                             ַ
                                                                                                                       ַ
                                                                                                                ַ
                A possible answer to the question of why the Lav of “stumbling block”
                                                                                                                  ְ
                                                                                                                                         ֶ
                                                                                                                    ַ
                                                                                                                                                ָ
                                                                                                                   ַ
                                                                                                          ָ
                                                                                                                                   ְ
                                                                                                                            ֵ
                                                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                       ֶ
                                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                                        ֱ
                                                                                                            ַ
                                                                                                           ָ
                was not mentioned together with the esur of Avak Lashon Hara is because                  ההגּה( .תוּכלמּה יֵטְפוֹשׁ ינְפִבּ רֶשֹיבוּ תמאבּ אלֶֹּשׁ םנוֹממ איִצוֹהל
                                                                                                                                 ֲ
                                                                                                                                        ִ
                                                                                                                            ֶ
                                                                                                                                      ֶ
                                                                                                                           ְ
                                                                                                                                         ַ
                                                                                                                             ַ
                                                                                                                                ַ
                Chazal wanted to broaden the subject and include a situation where even                                .)הרָוּזנצּה תמחֵמ ,הארְנּכּ ,וֹז
                without  the  speaker’s  direct  remarks  the  listener  would  have  come  to
                speak Lashon Hara and the speaker in this case would not be culpable for
                violating the esur of “stumbling block” but would be culpable for speaking                                    :ה"הגה
                Avak Lashon Hara.  As Chazal teach in Gemara Avodah Zara (6b), that the                  ,וֹז הכלהֵמ םינינִע המּכו המּכּ הזּה ללכּבּ ראבל 'ה ינרַזֲעֶשׁ ירֲֵחַאו
                                                                                                                                                          ְ
                                                                                                             ָ
                                                                                                            ָ
                                                                                                                                      ַ
                                                                                                              ֲ
                                                                                                                   ִ
                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                        ָ
                                                                                                                         ַ
                                                                                                                          ְ
                                                                                                                    ָ
                                                                                                                    ְ
                                                                                                                                     ְ
                                                                                                                                               ִ
                                                                                                                             ָ
                                                                                                                                 ַ
                                                                                                                                                 ָ
                                                                                                                                         ֵ
                                                                                                                                ֶ
                                                                                                                              ַ
                                                                                                                                           ְ
                                                                                                                                          ָ
                Lav of “stumbling block” is present only in a circumstance where they are
                                                                                                                    ֵ
                                                                                                                                          ָ
                                                                                                                                                 ֵ
                                                                                                                       ַ
                                                                                                                       ְ
                                                                                                                     ַ
                                                                                                                                   ַ
                                                                                                                                           ָ
                                                                                                                                                        ַ
                                                                                                             ֻ
                                                                                                                               ֵ
                                                                                                                                                         ָ
                                                                                                             ָ
                                                                                                                                      ָ
                                                                                                                                        ֶ
                                                                                                                                                    ְ
                                                                                                          ַ
                                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                  ֶ
                                                                                                                            ֶ
                “standing on opposite banks of a river” (meaning that this person could                  לע דחיְמֶּשׁ רפסּה ןינִעֵמ הז ןיאֶשׁ ףא ,דחא רבדּ דוֹע ראבל יִתּרְמא
                not have committed a sin without the active help of someone else, as in the              אוּהֶשׁ ינְפִּמ ,הזִּמ יִתְּענְמנ אלֹ ןכ יִפּ לע ףא ,ערָה ןוֹשׁל רוּסִּא יֵטרְָפּ
                                                                                                                                ֵ
                                                                                                                           ִ
                                                                                                                                        ַ
                                                                                                              ֵ
                                                                                                                                                ָ
                                                                                                                                            ָ
                                                                                                                                     ַ
                                                                                                                         ַ
                                                                                                                   ֶ
                case of someone handing a glass of wine to a Nazir, that he is only guilty
                                                                                                                                                     ִ
                                                                                                                                                    ְ
                                                                                                                                                          ָ
                                                                                                                                                        ָ
                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                                       ְ
                                                                                                                                          ֵ
                                                                                                                                      ֵ
                                                                                                                                            ַ
                                                                                                                                ְ
                                                                                                                       ֶ
                                                                                                                           ְ
                                                                                                                        ַ
                                                                                                                       ֵ
                                                                                                           ְ
                                                                                                            ַ
                                                                                                              ְ
                if they are on opposite sides of a river and the Nazir cannot reach the wine             גיִעלהל וּהֵתיִסְמ רציּהֶשׁכּ :אוּהו .םדא ינבּ הבּרְה וֹבּ ןיִלָשׁכנֶּשׁ רבדּ
                                                                                                             ְ
                                                                                                                            ֵ
                                                                                                                                              ֵ
                                                                                                            ֵ
                                                                                                                                ַ
                on his own).  However in a case where had the speaker not remarked                       שׁוּרפבּ  וֹל  רמאֹי  אלֶֹּשׁ  ןכּ  םגּ  וּהֵתּפְמ  אוּה  ,וֹרבחֵמ  ץצוֹלְתִהלוּ
                                                                                                                                                         ְ
                                                                                                                                               ֲ
                                                                                                                                     ַ
                                                                                                                   ַ
                                                                                                                                                    ֵ
                (not praised his friend) the listener would not have come to the point of                היהי אלֹ םגו ,םילְפִכבּ וֹדּגנ ביִשׁי וֹרבח יִכּ ,אוּהה לוּתִּההו געלּה
                                                                                                                                                       ַ
                                                                                                                                                         ַ
                                                                                                                                                     ְ
                                                                                                                                              ַ
                                                                                                                                                    ַ
                                                                                                                                                        ַ
                                                                                                                      ַ
                                                                                                                                      ֲ
                                                                                                                            ְ
                                                                                                                                  ָ
                                                                                                                  ְ
                                                                                                                                     ֵ
                                                                                                                 ַ
                                                                                                                     ִ
                                                                                                          ְ
                                                                                                          ֶ
                                                                                                                         ְ
                                                                                                                             ֶ
                                                                                                           ִ
                speaking Lashon Hara, (egs., if the two of them had not been speaking
                about the “victim” at all) and it is only now that the speaker made his
                remarks that he provoked the listener to speak Lashon Hara  and denigrate                the road belonging to a gentile.  From a distance away the gentile saw
                his friend, then in this case we would definitely say that the speaker is also           what happened and ran towards the wagon to beat-up its passenger, the
                culpable for violating the Lav of “stumbling block.”                                     Gaon.  The Gaon intended to tell this gentile that it was not his fault at
                                                                                                         all, that he was not negligent and that it was the fault of the wagon driver
                And do not try to resolve the question by arguing that (the reason why the               who was not careful and did not properly control his horse.  But instead,
                esur of “stumbling block” was not mentioned is because that esur applies)                the Gaon strengthened himself and did not answer the gentile.  Later, the                                                                                  VOL-3
                                                                                                         Gaon remarked that had he answered the gentile he would have stepped
                only in a situation where “they are standing on two opposite banks of a                  over the line of halacha and would have become an informer (because
                river” where it is absolutely impossible for the Nazir to violate the esur               truthfully the wagon driver was also legally innocent as this law is well
                of drinking wine without this other person’s active help, but our case is                known). But even if the wagon driver was guilty of negligence, the most he
                not  comparable  (because  it  was  physically  possible  for  the  listener  to         would be liable for would be the compensation owed to the gentile for his
                transgress the esur of Lashon Hara without the speaker’s provocation).                   loss but certainly not to be beaten up.  Had he spoken up, the Gaon would
                Do not say this!  For from the gemara’s case of a father hitting his adult son           have been liable for causing an undeserved loss to a fellow Jew since the
                we see that this argument has no basis (because it was physically possible               driver was not legally responsible.  (Had the Gaon informed on the wagon
                for the son to have hit the father without the father’s provocation and this             drive) Necessarily he would have had to be reincarnated as a mad dog and
                case is nevertheless considered to be an example of “placing a stumbling                 neither his Torah learning nor his mitzvot would have been enough to save
                                                                                                         him.
                block before the blind”). Similarly, from the gemara’s case in Masechet
                Kedushin (33a) regarding the incident when Rav Hunah tore up bolts of                    (All this was told to me by the great righteous sage, our teacher, Rabbeinu
                                                                                                         Yehoshua, of blessed memory, the author of Sefer Chosen Yehoshuah and
                silk in front of his son, and the gemara asks perhaps he (Rav Hunah) would               Sefer Maoz HaDat, who heard it from the pure righteous sage, our teacher,
                have provoked his son to become angry and in so doing become liable                      Rabbeinu David Taybeel, of blessed memory, who was the presiding judge
                for violating the esur of “stumbling block.” Now, it is physically possible              of the city of Minsk, who in turn heard it from the Maor HaGolah, our                                                                                     8
                that the son (Rabbah) could have become angry even without Rav Hunah                     teacher Rabbeinu Chayim, of blessed memory, who was the senior-most
                having torn his silk, but as long as the circumstances were that had Rav                 student of the Vilna Gaon, his memory is a legacy for peace).
        239                                                                                                                                                          222
      volume 3                                                                                                                                                    volume 3
   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254