Page 310 - V3
P. 310

Sefer Chafetz Chayim                  םייח ץפח רפס
 Hilchot Esurei Lashon Hara        ערה ןושל ירוסיא תוכלה
 Kelal Yud  -  Halachah 2               ד הכלה -  י ללכ


 about the sin \ “crime” “Reuven” committed against “Shimon” and the    לע בוּשׁי וֹמצעבּ אוּה ילוּאו ,ןוא ילֲעוֹפּ תוֹנּגְמ תוֹיּרִבּהֶשׁ
                                ְ
                   ַ
                                            ְ
                                        ַ
                               ַ
                             ְ
                         ָ
                                                ָ
                                                                      ְ
                                                   ֵ
                                                                       ַ
                                               ֶ
                                                             ַ
 speaker  is  aware  of  some  details  or  circumstances  that  would  justify
                                                                     ֶ
                                                                ְ
                              ַ
                                                              ָ
                                 ִ
                                    ְ
                      ְ
                                            ַ
                                                                         ְ
                                                          ָ
                                                   ִ
                       ַ
 Reuven’s behavior to a certain extent and that if the people listening to    תוֹיּרִבּהֶשׁ ,עמְשׁיֶּשׁכּ ,ויָשֲׂעמ ןֵקַּתיו םיִערָה ויכרָדִּמ הז ידֵי
 those remarks were made aware of those circumstances they too would not
                                             ֶ
                     ָ
                                       ֶ
                                         ֵ
                                                     ֶ
                                 ְ
                               ַ
                                                                       ַ
                                                ַ
                           ָ
 consider Reuven’s actions to be so “sinful,” and if the speaker suppressed    ,ערָה ןוֹשׁל ללכִבּ וּנּניא הז םגּ ,הז רוּבֲע וֹתוֹא תוֹנּגְמ
 that  additional  information  (those  extenuating  circumstances)  society    תוֹנהל ןוּכְמ ןיא םינפּ לכּ לעֶשׁ ןויכּ )זט( ,בֵשָׁחֵי תֶלֶעוֹתְלוּ
                      ֵ
                                    ִ
                     ָ
                          ַ
                                         ָ
                                ֵ
                                     ָ
                         ֵ
                                             ַ
                                                 ָ
                                                   ֵ
 would consider Reuven’s actions to be criminal \ sinful.  Therefore one
                                                                       ַ
                          ֶ
                                                                 ַ
                  ַ
                                              ַ
 must be extremely careful not to suppress or neglect or forget to add any    ילוּאו ,תמאל אנּקַל קרַ וֹרבחבּ ןֵתוֹנ אוּהֶשׁ ,אוּהה םגְפּהֵמ
                                    ְ
                                 ֵ
                            ֱ
                             ָ
                                            ֵ
                                                                    ָ
                      ְ
                                             ֲ
 relevant details to his disclosure.
                                         ֶ
                                ַ
                            .*אבּהל לע תלעוֹתּ הז ידֵי לע אוֹבָתּ
                                                     ְ
                               ָ
                                  ְ
                                                 ֶ
                                     ַ
                                           ֶ
                                                        ַ
 Mekor Hachayim   ,תלעוֹתּ םוּשׁ היהִתּ אלֹ יאדּובֶּשׁ ,רֵעַשְׁמ אוּה םִא לָבֲא
                                              ַ
                                             ַ
                                 ֶ
                    ֶ
                                  ְ
                                               ְ
                     ֶ
 5. The speaker’s remarks can only be made if his intention is to    ילֲעבּ םה םגּ םהינְפִל רפּסְמ אוּהֶשׁ ,םיִשׁנאה םִא ,ןוֹגכּ
                                                           ָ
                                                              ָ
                     ַ
                  ֵ
                                 ֶ
                         ֵ
                                                             ֲ
                                   ֵ
                                          ֵ
                                                                         ְ
                                           ַ
                             ַ
 th
 achieve a useful outcome (10) as I will explain further on in the 4
                                     ָ
                                             ָ
                                   ָ
                                                   ַ
                                                                         ָ
                                       ְ
                                                               ַ
                                                        ָ
                        ֲ
                      ָ
                         ַ
                                                  ָ
                                                            ֵ
                               ַ
 halacha of this Kelal.    ,םיִשׁנאל תאֹזּה הערָהכּ םיִמעְפּ המּכּ וּשׂע םה םגֶּשׁ ,עַשׁרֶה
                                                          ֵ
                                              ָ
                                                   ָ
                                         ַ
                                        ֲ
                                       ָ
                                                        ֶ
                                               ְ
                                                     ְ
                         ֵ
                          ָ
                                 ָ
                                                                   ְ
                                                                    ֶ
                               ֵ
                                                                         ְ
                                                              ְ
                           ִ
 Moreover,  the  speaker  may  not  benefit  at  all,  G-d  forbid,  in    אלֶֹּשׁ ,רהזּי וּלּאכּ םיִשׁנאל ,ללכּ ןוֹעל םהיניֵעבּ בָשׁחנ אלֹו
 discrediting his “fellow Jew” nor may he make his remarks as a
                                                                  ְ
                                                          ָ
                                                                 ָ
                                            ַ
                                                      ֶ
                                                                      ֵ
                                                                         ְ
                                                                       ַ
                   ֶ
                    ֶ
                                                       ָ
                                             ְ
                                                           ְ
 result of some prior hatred that he had for this person;   תלעוֹתּ םוּשׁ אוֹבָת אלֶֹּשׁ דבלִּמ יִכּ .הזכּ ןינִע ללכּ רפּסל
                                  ָ
                                                 ַ
                        ֵ
                  וּכלי םה יִכּ ,לוֹדגּ לוּקלקִ הזִּמ חֹמצִל לכוּי דוֹע ,וֹרוּפִּסִּמ
                                             ֶ
                    ְ
                     ֵ
                                                    ְ
                                                         ַ
                                        ְ
                                                    ָ
                                    ַ
                                                                         ִ
                                                               ָ
                               ְ
                                                       ַ
                                   ֵ
                                                 ְ
                                                     ְ
                                                            ֶ
                                                ָ
                                                                       ַ
                                                      ַ
                                       ַ
                                                         ְ
                                                                 ָ
                              ַ
                                        ְ
                            ְ
                   ְ
                       ַ
                             ַ
 Be’er Mayim Chayim   ידֵי לע וּרבעיו שׁיּבְמהו קֵשׁוֹעהו ןלזגּהל הז רבדּ וּרְפּסיו
                                                                 ַ
                                                           ְ
                                                                         ֶ
                                        ְ
                          ַ
                                                   ֵ
                                       ַ
                                ְ
                                                                     ַ
                              ַ
                                     ֶ
                       ְ
                  ֶ
                                                                ָ
 (K10/2/6)-(10)  ..  achieve  a  useful  outcome:  This  proof  comes    הז ידֵי לע םגו "ךָימּעבּ ליִכרָ ךְלֵת אלֹ"דּ ואלּה לע הז
 from a statement by Rabbeinu Yonah in the 3  sha’ar of Shaare Teshuvah,    סח ,םִא טרְָפִבוּ ,תוֹלוֹדגּ תוֹקוֹלחמ ךְכּ רחא אוֹבל ליגרָ
 rd
                                                                       ִ
                                                           ַ
                                                       ָ
                                                                   ָ
                                                            ַ
                   ַ
                                         ְ
                                                  ְ
                                                   ַ
 sections #228, #216 and #219 and from the commentary of the Shetah
                                        ְ
                                       ַ
                                                           ָ
                                              ֶ
                                           ְ
                         ֲ
 Mekubetzet (Gemara Babba Batra 39a) quoting the Aliyot of Rabbeinu    םִא וּלִּפא ,תוּניִשׁלמ ןינִעל הז ידֵי לע אוֹבל לכוּי ,םוֹלָשׁו
                                                                         ְ
                                    ַ
                                  ְ
                                                               ַ
                                                  ְ
                                                     ַ
 Yonah of blessed memory.  That is also the implication of the Gemara
                                                 ַ
                                                              ָ
                                  ַ
                                    ְ
                                                          ַ
                                 ֵ
                        ָ
                                             ֵ
                       ָ
                                                                   ְ
                                                                     ֻ
                                          ָ
 Babba  Metziah  (58b)  in  Rashi’s  commentary  there  (citation  beginning    .רבדּ םוּשׁ רפּסל רוּסא ןכּ םגּ ,םיִטרְָפּה לכּ וּמלְשׁי
 with  the  word  “Dedash  ‑  Crushed”  –  please  see  that  reference).    The
 concept underlying these statements is explicitly found in several places    וֹתוֹא שֵׁקִּבּ םִא ןיבּ ,םיִטרְָפּה וּלּא לכבּ קוּלִּח ןיאדּ ,עדְַו
                                                 ֵ
                                                                  ְ
                                                                 ֵ
                                   ֵ
                                             ַ
                                                     ָ
                                                       ְ
 in the writings of Chazal, that Hashem’s anger against those nations of
                                            ִ
                             ֶ
                                                    ַ
                                                                ַ
                         ֶ
                        ֵ
                                                                 ְ
                                                   ֵ
                                                               ִ
                                                          ְ
                                                                        ִ
                                                                      ְ
                                                              ָ
                                                                     ָ
                                                                         ַ
                                                         ַ
 the  world  that  do  bad  to  Israel,  even  though  the  bad  we  receive  from    וֹא  וֹקזּה  תא  וֹרוּבֲע  שׁרֹדְיֶּשׁ  ,שׁיּבְּתִמּהו  קזּנּהו  לזגנּה
 them  really comes from Hashem Yitbarach in strict law and judgment
                                                                         ֶ
                                                                       ְ
                                         ֻ
                                                 ְ
                              ֲ
                                                  ִ
                                              ֶ
                                          ַ
 and is appropriate to our sins and that the punishment comes only for a    שֵׁקִּבּ אלֹ וּלִּפא אוּה ,רָתּמּה ןפֹאבדּ .וֹשְׁקִּבּ אלֹ וֹא ,וֹנוֹבּלע
 useful \ beneficial outcome in order that through the punishment we will    ,ל"נּה םיִטרְָפּה וּמלְשׁנ אלֹ םִא ,וּניהדּ ,רוּסאה ןפֹאו .וֹתוֹא
                                      ִ
                                                           ָ
                                                             ָ
                                   ְ
                                                                   ְ
                                                  ְ
                                                   ַ
                                                                ֶ
                      ַ
                     ַ
                               ַ
                                                     ְ
 be washed of our sins and will thereby become cleansed of sins in the
                                         ַ
                                                               ַ
                  ֵ
                                                                     ָ
                                        ֲ
                                                              ֵ
 future.  Nevertheless, at some later time those nations of the world will be    ןכּ םגּ ,וֹבוֹרקְ אוּה וּלִּפאו .וֹתוֹא שֵׁקִּבּ וּלִּפא ינּהְמ אל )טי(
                                                           ֲ
                      ַ
 very harshly punished because they had no intention whatsoever that the
                                               ָ
 outcome of the “bad” they inflicted on us would serve a useful purpose and    .רוּסא
 289                                                                             300
 volume 3                                                                     volume 3
   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315