Page 333 - V3
P. 333

Sefer Chafetz Chayim                             11 VOL-3                               םייח ץפח רפס
                                 Hilchot Esurei Lashon Hara                                                            ערה ןושל ירוסיא תוכלה
                                    Kelal Yud  -  Halachah 6                                                                ז הכלה -  י ללכ


                protect himself, as I will explain further on in the Laws of Esurei Rechilut,                              םייח םימ ראב
                            rd
                    th
                the 9  Kelal, 3  halacha.  (However, this observer must still conform to
                the rules for the disclosure of Rechilut that are listed in that citation which            .השלש ינפב 'וכו וב ריכמו עדוי אוה םא )גכ(
                                                   nd
                are parallel to the rules listed here in the 2  halacha (K10/2), and if not,
                this observer will be snared in the same trap of Rechilut as the boor).  And               ונברה תוילע םשב ב"בל תצבוקמ הטישב בותכ ןכ
                most certainly this observer may disclose these remarks to others if the                   טקולמ  אוה  הז  ףיעס  בורו  ,םש  ןייע  ל"ז  הנוי
                outcome will be beneficial, as I wrote above in this halacha.
                                                                                                           הטישבש וירבדו הבושת ירעשבש הנוי 'ר ירבדמ
                In truth, everything we have said in this halacha is an extension of what
                                                        st
                                                                st
                was said above (quoting the Yerushalmi, Pe’Ah, 1  perek, 1  halacha, 4b),                                     .תצבוקמ
                that it is permitted to speak Lashon Hara against someone who instigates
                controversy and strife.  Even though the law is as we stated it, nevertheless,             יתבתכש המ הז לע קיתעאו .התע םגש ףאו )דכ(
                when Rabbeinu Yonah wrote “(It is permitted to disclose the evil done                      הטישה ל"זו תצבוקמ הטישבש י"ר ירבד רואיבב
                by) someone who speaks Lashon Hara” he was not referring to this case,
                as we wrote above in the 20  notation, since he wrote “This person (the                    ןיעדוי לכה 'וכו תמא םירבדה ןיא אמש תצבוקמ
                                       th
                boor) made no attempt to appease the victim.”  It is clear that Rabbeinu                   תויארב  ונרריב  רבכד  ףא  .'וכו  רשכ  םדא  ןיאש
                Yonah’s leniency in allowing this Lashon Hara to be directed against the
                boor is specifically based on the victim’s awareness of the boor’s remarks                 ,אתלת יפאב עמש םא ףא ערה ןושל לבקל ןיאש
                even though no other harm would come to the victim as a result of those                    וקיזחי אתלת יפאב רפסי אל םא ותנווכד טושפד
                insulting remarks.  Furthermore, Rabbeinu Yonah is unconcerned that the
                observer, in repeating the boor’s remarks violates the esur of Rechilut.                   ודשחל ותאו רקש אוהש יאדול בורק טעמכ רבדה
                Therefore most certainly the law is as we stated it, that the framework                    וסנכי  התע  לבא  ,םירבדה  רחא  ורקחי  אל  םגו
                of this discussion is a circumstance where the victim was already aware
                of the insulting remarks made by this boor (and no Rechilut is involved)                   הטונ םירבדה רקיע היהיש ןינעל םהינזאב םירבדה
                and the only factor that would forbid the repetition of the remarks would                  הנגתנ אל ןיידע ןכ יפ לע ףא ךא ,תמאל םבלב
                be the speaker telling others of the actions of the boor.  Rabbeinu Yonah
                permitted the observer to repeat those remarks to the victim.  The reason                  ז"יעש ןטק דחא טרפ רסח ילוא יכ הז םושמ ינולפ
                for his allowing it is brought down by the Shetah Mekubetzet quoting                       לכ רחא רוקחל ואובי ןכ לעו ,ןינעה לכ הנתשנ
                Rabbeinu Yonah in Gemara Babba Batra (39b), namely that society would
                berate this evildoer and perhaps as a result of public opinion this person                     'וכו שיאה תא חיכוהלו ותומילשב ןינעה
                will change his lifestyle to do good and appease and apologize to the victim
                when he realizes society’s sentiment is against him.                                       התעו קפס ומכ רבדהד 'וכו אמש ותנווכ ןיא לבא
                                                                                                           ונרריב רבכד רחא ,תמא יאדו אוה השלש ינפב
                 (K10/6/2)-(22) .. conforms to all of the seven rules listed above:
                I will explain them all now in great detail and in so doing touch on some                  דועו  ינווג  לכב  לבקל  רוסאד  תוחרכומ  תויארב
                new insights.                                                                              אלשד ל"נה ח"כר רמאמב ת"שב ןכ עמשמ אלד

                (1)  The observer himself must have heard the Lashon Hara remarks made                     ש"ממ קפסל רבדה םיעמושה וקיזחי אתלת יפאב
                by this person and not simply repeat something he heard from someone                       אל םאו םאדוב אוה ובלמו םינכ םירבדה ןיא םש
                else unless he knows with absolute certainty that those remarks were truly
                made by this boor.                                                                         הממ הפ חרכומ אוה ומוקממ דועו ש"יע 'וכו אופיא




        323                                                                                                                                                          330
      volume 3                                                                                                                                                    volume 3
   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338