Page 345 - V3
P. 345

Sefer Chafetz Chayim                                                                    םייח ץפח רפס
                                 Hilchot Esurei Lashon Hara                                                            ערה ןושל ירוסיא תוכלה
                                    Kelal Yud  -  Halachah 8                                                                ו הכלה -  י ללכ


                       3
                Yonah.   And what I wrote here, “it is possible...(…might be lenient)”                     ה"פא ,ויבא דובכמ רומח ודובכו לארשי לכ לש
                perhaps was written there only out of concern for the “first reason,” i.e.,
                that society would not suspect the observer of being someone who flatters                  השמל הז רבד תולגל רוסאד ארמגהל הל אריבס
                the  sinner  (publicly  but  derides  him  privately).    Therefore  Rabbeinu              אלו ,אניד יבד אחולש תמחמ אל םא ,ה"ע ונבר
                Yonah wrote that in this particular circumstance it would be “permitted” to
                “flatter” this person (this Rasha) since Chazal have already said (Gemara                     .תמאל אנקל היה חילשה ןוצרבש המ ליעומ
                Sotah 41b) that “It is permissible to ‘flatter’ (i.e., deceive) evil people.”
                But that does not apply to concern for the “second reason,” namely                         ז"יע אובתש האור אוה םא ,םירחאל תולגל ןינעלו
                that society will think the observer \ speaker is a liar (people would think
                he was a liar because his disclosure was not made “in the presence of                      ,רתומ ,םכח דימלתה דובכ רובע ואנקיש ,תלעות
                three people” and word of that disclosure would not likely get back to this                ףיעסב ליעל ובתכנש םיטרפה ומלשויש ןפואב ךא
                person).  It is possible that even in the context of this second concern it
                still would be permitted to disclose what this person did, that society would              םימעפלד א"כ ק"ס ףוסב בותכנש המב ןייעו .'ב
                not presume the speaker was a liar since there were indications to support                                .ןידה הז הנתשמ
                his remarks and (that is why) he did not first confront the victim with those
                remarks as this is the opinion of Rabbeinu Yonah in his commentary in
                Shaare Teshuvah.  But where there is an issue of fear (i.e., that the speaker
                is afraid of this person because he has the resources to harm him, then it
                is possible that there is no presumption the speaker might be a liar and                                    םייחה רוקמ
                it would be permitted to disclose what this Rasha did even not “in the
                presence of three people”).  (And since there are two conditional concerns           אלֹ ןידֲַע םִא ףא ,םירִחאל רבדּה רפּסל רָתּמדּ םיִמעְפוּ .ו
                                                                                                                                                 ְ
                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                                 ָ
                                                                                                                    ַ
                                                                                                                           ֵ
                                                                                                          ִ
                                                                                                                                                ֻ
                                                                                                                              ַ
                                                                                                                            ֲ
                                                                                                                                                        ָ
                                                                                                                                    ַ
                                                                                                                                           ְ
                                                                                                                                        ֵ
                                                                                                                                         ַ
                regarding this issue) I expressed this law as “it is possible.”
                                                                                                     ןוֹדּנּהל עיגּיֶּשׁ )אכ( האוֹר אוּה םִא וּניהדּ ,ןוֹדּנּהל עדַוֹנ
                                                                                                         ַ
                                                                                                                           ֶ
                                                                                                                                                     ַ
                                                                                                                                            ַ
                                                                                                             ַ
                                                                                                                                                    ִ
                                                                                                                                             ְ
                                                                                                                ִ
                                                                                                           ְ
                                                                                                                                           ְ
                                                                                                        ִ
                                                                                                                                                       ְ
                                                                                                                 ַ
                Now regarding the rebuke of the sinner, it is conditional.  If the observer
                                                                                                                        ָ
                                                                                                            ַ
                                                                                                                                    ְ
                                                                                                                               ַ
                                                                                                               ֵ
                                                                                                                   ַ
                                                                                                                       ֶ
                                                                                                                             ְ
                                                                                                                              ְ
                determines  from  the  circumstances  that  it  is  possible  this  person  will     םיִטרְָפּה ןכּ םגּ הזבּ וּרסחי אלֹו )בכ( ,שָׁמַּמ תֶלֶעוֹתּ הֶזִּמ                                                                                             VOL-3
                accept his rebuke, then the observer is obligated to go over to this person
                                                                                                                                       ִ
                                                                                                                                        ַ
                                                                                                                             ַ
                                                                                                                                   ַ
                                                                                                                                             ֵ
                                                                                                                                  ִ
                                                                                                                                              ְ
                                                                                                                          ָ
                                                                                                                         ֵ
                                                                                                                    ֶ
                                                                                                                            ֲ
                                                                                                                                                   ֵ
                                                                                                                ְ
                                                                                                               ָ
                                                                                                                                                     ְ
                                                                                                                                                    ַ
                                                                                                          ְ
                                                                                                                                                           ַ
                                                                                                                                                             ַ
                                                                                                       ְ
                                                                                                      ַ
                and rebuke him privately and not publicize his actions, as I wrote above in          ןינִעבּ  ירַבדּ  תא  ראבאו  .םייּח  םימ  ראבִבּ  ןיּעו  ,ל"נּה
                the third rule (K10/2).  However, if he determines that this person will not         ,ןוֹגכּ  ,הזבּ  תוֹעְטִל  ארֵוֹקּה  אוֹבי  אלֶֹּשׁ  ידֵכּ  ,תלעוֹתּה
                                                                                                         ְ
                                                                                                                                                             ַ
                                                                                                                                                         ֶ
                                                                                                              ֶ
                                                                                                                                ַ
                                                                                                                                                  ְ
                                                                                                                                      ָ
                                                                                                                                                       ֶ
                                                                                                               ָ
                accept his rebuke, then there is no obligation to rebuke him and in fact it
                                                                                                                            ֵ
                                                                                                                                       ָ
                                                                                                                ְ
                                                                                                               ַ
                                                                                                                                ָ
                                                                                                                                            ַ
                                                                                                                                               ְ
                                                                                                           ַ
                                                                                                                                                     ַ
                                                                                                                       ְ
                is better if he is not rebuked.  Because when the sinner realizes that he is         ,רוּפִּסּה  ןינִע  יִפלוּ  לכוֹרה  שׁיִאה  עבֶטבּ  ריִכּמ  אוּהֶשׁ
                about to be denigrated, it is possible that a consequence of that realization
                                                                                                                                              ַ
                                                                                                                                 ָ
                                                                                                                        ֵ
                                                                                                                  ַ
                                                                                                                                            ֶ
                                                                                                                      ֵ
                                                                                                                                   ְ
                                                                                                                                ָ
                                                                                                             ָ
                                                                                                                           ֵ
                                                                                                                                                           ְ
                                                                                                                 ַ
                                                                                                       ֶ
                would be even more enmity and damages and in the end no good will                    וּנּמִּמ ךְכּ רחא ךְלי ןכּ ,וינפבּ וֹתוֹא הנּגְמ אוּהֶשׁ וֹמכֶּשׁ
                                                              nd
                result from this disclosure, as I explained above in the 22  notation, in the        המ יִפל ,טרְָפִבוּ ,םירִחא םיִשׁנא ינְפִבּ דוֹע וֹתוֹא הנּגיו
                                                                                                                                     ֲ
                                                                                                                                        ֵ
                                                                                                                                                             ִ
                                                                                                                             ֲ
                                                                                                                                                          ֶ
                                                                                                       ַ
                                                                                                            ְ
                                                                                                                            ֵ
                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                                                           ַ
                 th
                5  rule.  Please see that reference.  Therefore this kind of person should
                                                                                                                                                           ָ
                                                                                                                                                  ְ
                                                                                                                                                        ְ
                                                                                                                                                ָ
                not be reprimanded.                                                                  לבּקִ  אלֹו  ,וֹחיִכוֹהו  ,םדֶֹקִּמ  וֹחיִכוֹהל  ךְירִצדּ  ,וּנבַתכֶּשּׁ
                                                                                                                        ְ
                                                                                                       ֵ
                                                                                                              ְ
                                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                                ֶ
                                                                                                       ָ
                                                                                                        ֻ
                                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                                                     ְ
                                                                                                            ַ
                                                                                                                                         ַ
                                                                                                                                                             ְ
                                                                                                                                             ָ
                                                                                                                                      ַ
                                                                                                     וּנלּכּ טעְמִכּ יִכּ ,םיִבּרַה וּניֵתוֹנוֲֹעבּ ,עוּדי הז רבדו .וירָבדּ
                                                                                                                           ָ
                                                                                                                                                           ָ
                63  Paraphrasing the text of the Aliyot of Rabbeinu Yonah as it appears in the
                                                                                                                                                             ִ
                                                                                                                                                           ְ
                                                                                                          ְ
                                                                                                                                                    ְ
                                                                                                                          ַ
                                                                                                                      ָ
                                                                                                                           ָ
                                                                                                                                             ָ
                                                                                                                              ְ
                                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                ָ
                    Shetah Mekubetzet (Babba Batra 39a) which the Chafetz Chayim amends to           בוֹרקָו ,ערָה ןוֹשׁל תלבּקַבּ ,טרְָפִבוּ ,ערָה ןוֹשׁלבּ ןיִלָשׁכנ
                    this sefer following the Shu’t Chavot Yair and Shu’t Maharik: “The gemara
                                                                                                                                                           ָ
                                                                                                                                                             ַ
                                                                                                                                         ָ
                                                                                                                     ֶ
                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                        ִ
                                                                                                                        ְ
                                                                                                          ַ
                                                                                                                      ְ
                                                                                                                                               ֵ
                                                                                                                                                          ָ
                                                                                                                                           ַ
                                                                                                       ָ
                                                                                                            ַ
                    Babba Batra (39a) [Arachin 16a] states in the name of Rabba Bar Rav Hunah:       ךְכּ רחא הֶשׁקָ היהיו ,וֹלֶּשׁ ערָה ןוֹשׁלה לבּקְַתִתֶּשׁ ,רבדּה
                                                                                                                                                                                                                                                                   11
        335                                                                                                                                                          318
      volume 3                                                                                                                                                    volume 3
   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350