Page 32 - 27122
P. 32

‫‪ 32‬הולי ג׳קסון|‬

‫האבחון של אמא שלה וכאשר מתה‪ .‬והיא היתה הגורם הקבוע בחייה‬
‫לפני שנתיים‪ ,‬בחיוך נצחי ובשיחות טלפון עד השעות הקטנות של‬
‫הלילה‪ ,‬כשקארה יצאה מהארון‪ .‬הפנים של קארה לא היו פניה של‬

                   ‫החברה הכי טובה; הן היו פני אחות‪ .‬הן היו הבית‪.‬‬
‫המשפחה של קארה היתה כמו משפחה שנייה עבור פיפ‪ .‬אליוט —‬
‫או מר וורד כפי שנאלצה לקרוא לו בבית הספר — היה המורה שלה‬
‫להיסטוריה וגם דמות אב שלישית‪ ,‬אחרי ויקטור ורוח הרפאים של‬
‫אביה הראשון‪ .‬פיפ שהתה בבית משפחת וורד לעתים קרובות כל כך‪,‬‬
‫שהיו לה ספל ונעלי בית משלה‪ ,‬כמו לקארה ולאחותה הגדולה נעמי‪.‬‬
‫"או־קיי‪ ",‬הסתערה קארה על השלט־רחוק‪" .‬קומדיות רומנטיות‬

                                   ‫או סרטי רצח אלימים של בנים?"‬

‫נדרשו אולי סרט וחצי קיטשיים מהמאגר בנטפליקס על מנת שלורן‬
‫תעבור בהצלחה את שלב ההכחשה ותגשש בבוהן זהירה לעבר מי ֵמי‬

                                                      ‫שלב ההשלמה‪.‬‬
  ‫"אני צריכה להסתפר‪ ",‬היא אמרה‪" .‬זה מה שאמורים לעשות‪".‬‬

                ‫"תמיד אמרתי שתיראי טוב בקצר‪ ",‬אמרה קארה‪.‬‬
                ‫"ואתן חושבות שכדאי לי לעשות פירסינג באף?"‬

                                       ‫"אווו‪ ,‬כן‪ ".‬קארה הינהנה‪.‬‬
‫"אני לא רואה היגיון בלעשות חור באף בחור של האף‪ ",‬אמרה‬

                                                                ‫פיפ‪.‬‬
‫"עוד ציטוט אלמותי של פיפ‪ ".‬קארה עשתה פנטומימה של כתיבה‪.‬‬

                  ‫"מה זה היה לפני כמה ימים‪ ,‬שקרע אותי מצחוק?"‬
                             ‫"הקטע עם הנקניקייה‪ ",‬נאנחה פיפ‪.‬‬

‫"כן‪ ,‬נכון‪ ",‬ציחקקה קארה‪" .‬את שומעת‪ ,‬ל ֹוז‪ ,‬שאלתי את פיפ איזו‬
‫פיג'מה היא רוצה ללבוש‪ ,‬והיא ענתה בטבעיות כזאת‪' ,‬זה נקניקייה‬

        ‫בשבילי'‪ ".‬ולא הבינה למה זאת תשובה מוזרה לשאלה שלי‪".‬‬
‫"זה לא כזה מוזר‪ ",‬אמרה פיפ‪" .‬סבא וסבתא שלי מהצד של‬
‫האבא הראשון שלי הם גרמנים‪' .‬זה נקניקייה בשבילי' זה ביטוי גרמני‬

                                  ‫מקובל‪ .‬הוא אומר‪' ,‬לא אכפת לי'‪".‬‬
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37