Page 215 - V1
P. 215

Introduction to                                                                         החיתפ
                                 Sefer Chafetz Chayim                                                                   םייח ץפח רפסל
                                     Laveen - L14
                                                                                                                          י ואל - ןיואל

             where the gemara asks: (quoting the Torah’s instruction) “reprimand your                  ןיא ירפסב אינת שיאב דחא דע םוקי אל םנושל הזש
             fellow Jew.”  You might think to do so even to the point of embarrassing
             him and causing his face to change color, therefore the text continues “and               ןוע לכל ל"ת ןינמ תושפנ יניד תונוממ ינידב אלא יל
             do not commit a sin because of him.”  What I wrote above, that even if                    ונפוסש רחאמ יכו 'וכו תאטח לכלו ל"ת ןינמ תונברק
             the remark was made privately to him (it still is a violation of this Lav) is
             also the opinion of the Rambam in the sixth perek of Hilchot De’Aut in the                םק וניא ןועל רמוא יסוי 'ר 'וכו ל"ת המ לכה תוברל
             eighth halacha.  The Rambam writes:  The one giving the reprimand cannot                        .ירפסה ןושל כ"ע העובשל אוה םק לבא
             speak  harshly  to  this  person  to  the  point  where  HE  becomes  ashamed
             because the pasuk says “and do not commit a sin because of him” from                      רבד  ןוע  וריבחב  עדויש  דחא  דעש  ןאכמ  ונדמלו
             which we learn that it is forbidden to cause another Jew to become shamed
             in private discussions and all the more so in public discussions.  Regarding              םק םאו וילע דיעהל םוקי אלש ועיבשהל יואר וניאש
             one who shames a fellow Jew publicly, Chazal have said this person has no                 הילע קיפמק אמלעב שיב םשד הקול היה וילע דיעהו
             part in Olam Haba (Please see that reference).
                                                                                                       אפפ  בר  הידגנד  ל"נה  השעמב  םיחספב  ןנירמאדכ
             Understand  that  Rashi  comments  on  that  gemara  in  Masechet Arachin
             (16b), that this person’s face changed colors while he was being publicly                 תוקלמ ותוא םנמא ,םוקי אלד ואל םושמ 'יפו דוגיזל
             reprimanded.  It is possible that Rashi does not argue with the Rambam                    תוכמ ןידמל )'י ףד( ןירדהנס תכסמב ירהש ,היה ןנברדמ
             but that he used this particular language because he wanted to use as an
             example a situation where someone’s face would always change color.                       ןיא תושפנ ינידו עשר עשרד הוש הריזגב תושפנ ינידמ
             In public, a speaker can provoke someone’s face to change color even                      םיאריהו ג"מסה ל"כע תגהונ ןירדהנסש ןמזב אלא ןינד
             if he was not spoken to harshly.  But if the victim was spoken to harshly
             to the point where his face changed color, then even if that happened in                                        .ל"נה
             private conversation, the speaker would violate this Lav.  This also seems
             to be the intent of the Baraitah which only deals with situations where                   בייח דוגיז היה תיבה ןמזבד םהירבדמ אידהב עמשמ
             the person’s face changed colors.  The implication is that the Baraitah                   ןיב הינימ אקפנהו .ל"נה ואל םושמ הרותה ןמ תוקלמ
             includes all circumstances where this person's face changed color, publicly
             or privately.                                                                             לבא  אתירואד  תוקלמ  ןינעל  קר  אוה  ולאה  תועידה
             From the Se’Mag’s commentary on negative commandments, mitzvah #6,                        ומכ  בייח  היה  אמלע  ילוכל  ןנברדמ  תודרמ  תוכמ
             and from other Authorities as well, their conclusions are that this speaker                  .ל"נה דוגיזד השעממ היארו םינפב יתקתעהש
             violates the Lav in all circumstances (privately and publicly).

             It should be made clear that the Lav of  “Do not oppress” applies even                    םק אוה םא ןוגכ תוליכרב וליפא ךייש הז ואלד עדו
             if this person is not embarrassed by the remark but only feels just some                  רבידש וא ינולפל השע אוהש המ ד"ב ינפל וילע דיעהו
             emotional  pain,  as  the  gemara  illustrates  there  with  many  examples.
             Contrast this with the Lav of “Do not commit a sin because of him” which                  תיבב לבקתי אל ותודעש עדוי דעהו הער ינולפ לע
             commands us not to embarrass.   Thus it is clear that if one does embarrass               םעטמ וא העובש וליפא ודגנכשהל ז"יע בייחל ידכ ןיד
             his friend he violates the Lav of “Do not oppress” as well because one
             who is embarrassed also feels pain.  If so, then what does the pasuk “Do                  אמרג  אוהש  םעטמ  וא  העובש  הז  רבדב  ךייש  ןיאש
             not commit a sin because of him” come to teach?  The Torah places the                     קר תלעות םוש אצי אל ותודע ידי לעד אצמנ אמלעב
             Lav of “Do not commit a sin because of him” right after the mitzvah of
             “reprimanding” to teach that even during thereprimand one may not insult                  ,הז ואל לע רבוע כ"ע והערל שיא ןיב םינדמ ררועל



     185                                                                                                                                                          172
   volume 1                                                                                                                                                    volume 1
   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220