Page 153 - 1new
P. 153

Sefer Chafetz Chayim                                                                   םייח ץפח רפס
                              Hilchot Esurei Lashon Hara                                                            ערה ןושל ירוסיא תוכלה
                                       Kelal Beit                                                                      'ב ללכ - םייחה רוקמ


             not conform to one's expectations is it proper to say about the lecture that          ינְפִבּ )בי( היה אָתלְתּ יפּאבּ רוּפִּסּה םִאדּ ,יִל הארְנ .ה
                                                                                                                          ֵ
                                                                                                   ֵ
                                                                                                                     ָ
                                                                                                                                                   ֶ
                                                                                                                                           ְ
                                                                                                                                     ַ
                                                                                                                            ַ
                                                                                                                             ְ
                                                                                                                                                      ִ
                                                                                                               ָ
                                                                                                              ָ
             nothing he said is worthwhile?”  That surely is an absolute lie!
                                                                                                                                  ָ
                                                                                                                   ָ
                                                                                                                                             ֱ
                                                                                                                                   ְ
                                                                                                                                    ִ
                                                                                                                                                          ֲ
                                                                                                              ָ
                                                                                                    ָ
                                                                                                                                                        ָ
                                                                                                                                                   ִ
                                                                                                                                                ֵ
             In particular, because of our so-many sins, the critic's ridicule stems from          אליֵמִּמ ,ערָה ןוֹשׁל ירֵוּסִּאֵמ םירִהזנֶּשׁ םיקִלֹא יארְי םיִשׁנא
             a hatred of the speaker.  In some instances the lecturer may be an Authority          רפּסל הרָוֹתּה ןִמ רוּסא ןכּ םִאו תוֹלּגְּתִהל יוּשׂע הז רבדּ ןיא
                                                                                                     ַ
                                                                                                                       ָ
                                                                                                       ְ
                                                                                                                               ְ
                                                                                                              ַ
                                                                                                    ֵ
                                                                                                                          ֵ
                                                                                                                                                 ֶ
                                                                                                                                              ָ
                                                                                                                                         ְ
                                                                                                                                                          ֵ
                                                                                                                                                      ָ
                                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                                    ַ
             who ruled against the critic in some civil litigation.  Or perhaps the lecturer
                                                                                                                    ֶ
                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                                                     ָ
                                                                                                     ָ
                                                                                                             ַ
                                                                                                                                                          ַ
                                                                                                                                                        ַ
                                                                                                                  ָ
                                                                                                    ָ
                                                                                                                                            ֶ
                                                                                                                                                ָ
                                                                                                                                 ֲ
                                                                                                                                         ְ
                                                                                                                                      ֵ
                                                                                                                                                 ָ
                                                                                                                                        ַ
             is very sincere in his fear of G-d and observance of mitzvot, and it is               היה הָשׁלְֹשּׁהֵמ דחא קרַ םִא וּלִּפאו .רחאל הז רבדּ ךְכּ רחא
                                                       10
             the nature of these critics to hate these decent men  because they know
                                                                                                         ֵ
                                                                                                             ַ
                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                                                ֱ
                                                                                                                                     ְ
                                                                                                                        ָ
                                                                                                                   ָ
                                                                                                                                      ִ
                                                                                                                                                     ְ
                                                                                                      ִ
                                                                                                    ָ
             that they disapprove of their lowly words and speech.  It is the nature               אנידּ ןכּ םגּ ,ערָה ןוֹשׁל רוּסִּאֵמ רהזנֶּשׁ ,םיקִלֹא ארֵי שׁיִא
             of these critics that when they hear that the Chacham will be teaching \              אוּהדּ רָשְׁפאו .םיִמסרְפְמ הָשׁלְֹשׁ )ןיא בוּשֶּׁשׁ( אכּיל וּתדּ יִכה
                                                                                                                     ְ
                                                                                                                                                          ָ
                                                                                                                        ַ
                                                                                                             ֶ
                                                                                                                                              ָ
                                                                                                                                                     ְ
                                                                                                              ְ
                                                                                                      ְ
                                                                                                                                                ֵ
             lecturing in the Beit Kenesset, they too run to hear the lecturer.  But their                                           ֵ
                                                                                                                                                        ִ
                                                                                                                                ָ
             purpose in going is for evil, in order to shame and demean him after his              לֶשׁ ויבהוֹא )גי( וֹא ויבוֹרְקִּמ היה הָשׁלְֹשּׁהֵמ דחא םִא ןידּה
                                                                                                                                                ֶ
                                                                                                                       ָ
                                                                                                                                               ָ
                                                                                                                                 ָ
                                                                                                                                          ַ
                                                                                                                                                          ַ
                                                                                                        ָ
                                                                                                          ֲ
             lecture. When the Rav delivers a significant lecture that touches on many
                                                                                                      ְ
                                                                                                                                                   ֱ
                                                                                                                                       ְ
                                                                                                                       ָ
                                                                                                                            ֵ
                                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                                                     ֶ
                                                                                                                                            ָ
                                                                                                           ָ
                                                                                                              ַ
                                                                                                                                              ָ
                                                                                                                                ַ
                                                                                                                                        ַ
                                                                                                                   ַ
             different subjects and among them are good and useful  pieces of advice,              אוּהדּ ,אמְעט יאה ךְיַּשׁ ןכּ םגּ ,תוּנגּה וילע רמאנֶּשׁ יִמ
             for example, advice that urges the audience to increase their level of Yir’at         ,וֹבהוֹאו וֹבוֹרקְ לֶשׁ תוּנגּה םלוֹעהל הלּגיו ךְלי אלֹ יאדּובּ
                                                                                                                          ְ
                                                                                                                           ַ
                                                                                                                                         ַ
                                                                                                                               ָ
                                                                                                                                    ְ
                                                                                                                                               ֵ
                                                                                                                                           ִ
                                                                                                                                        ֶ
                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                                              ֵ
                                                                                                      ֲ
                                                                                                                                                         ַ
                                                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                                       ַ
                                                                                                         ְ
             Shamayim and the observance of Torah and mitzvot and other advice as
             well on other mundane subjects, this hateful critic will not say the truth,                           .אָתלְתּ אכּיל וּתּ ןכּ םִא
                                                                                                                               ֵ
                                                                                                                            ָ
                                                                                                                                     ֵ
                                                                                                                       ָ
             that the lecturer’s comments were very good in certain respects and not as
             good in other respects.  The critical remarks are generalized; the critic will
             merely say the Rav said nothing worthwhile.  Is there any Lashon Hara or
             lie that is greater than this!
             Moreover, as the critic is running to the Beit Kenesset to hear the Rav, his
                                                                                                      ְ
                                                                                                          ַ
                                                                                                                                         ְ
                                                                                                                                      ְ
                                                                                                                                                ֶ
                                                                                                     ַ
                                                                                                   ֵ
                                                                                                                             ְ
                                                                                                                     ָ
                                                                                                                                                   ִ
             only intention in going is to catch him on some point or error in order to use        יפּאבּ עמָשֶּׁשׁ ,ריִעה הָּתוֹאבּ )די( אקָודַדּ יִל הארְנ דוֹע .ו                                                                                                VOL-1
      Mekor Hachayim  will emerge and the disgraceful motivation underlying his reason for going      ראבִבּ ןיּעו ,וֹזל וֹזִּמ תוֹיוּצְמ תוֹריַּשׁדּ ףא ,תרֶחא ריִעבּ
             it afterwards as the basis for his ridicule and criticism of the Rav.  However
                                                                                                                      ַ
                                                                                                         ֲ
                                                                                                                                           ַ
                                                                                                                           ְ
                                                                                                                                            ְ
                                                                                                                    ְ
                                                                                                                                                        ָ
                                                                                                   אלֹ לבא ,'וּכו ארָבח ךְרָבחדּ םוּשִּׁמ תוֹלּגל רָתּמ ,אָתלְתּ
                                                                                                                              ְ
                                                                                                               ְ
                                                                                                                            ַ
                                                                                                                                                 ֻ
                                                                                                        ָ
             the critic makes a mistake in thinking that his motives will not become
                                                                                                                                       ְ
                                                                                                                                                          ְ
                                                                                                            ְ
                                                                                                     ְ
                                                                                                                 ְ
                                                                                                                                                   ַ
                                                                                                          ֵ
                                                                                                           ַ
                                                                                                                                           ַ
                                                                                                                                    ָ
             known to all since in reality this is not so, because in the future the truth
                                                                                                    ֵ
                                                                                                                                                  ֶ
                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                          .םייּח םימ
                                                                                                                             ִ
                                                                                                                              ַ
                                                                                                                                 ִ
             to hear the lecture will become known to other people, as the text states:
             (Kohelet 12:13) “In the end everything will become known.”  The Targum
             understands this to mean that eventually (in Olam Haba) everything will
             become public and common knowledge.  At that point, woe unto the critic!
             Woe unto him because his motivations for going to shule, for listening
             to the lecture and for the Lashon Hara that he subsequently spoke.  In
                                                                                                                     ֲ
                                                                                                                                          ְ
                                                                                                              ַ
                                                                                                   ֵ
                                                                                                                             ַ
                                                                                                               ָ
                                                                                                                               ְ
                                                                                                                                                  ָ
                                                                                                                                                       ְ
                                            th
                                                     th
             truth,  we  find  in  Mishnayot Avot  (5   perek,  14   mishnah)  “There  are
             four personalities who go to Beit Midrash; one who goes but does not                  ינְפִבּ )וט( רמא וּלִּפא ,וֹתוֹלּגל אלֶֹּשׁ ריִהזִה רֵמוֹאה םִאו .ז                                                                                             5
                                                                                                                                                   ֵ
                                                                                                                           ְ
                                                                                                                  ֶ
                                                                                                   וּלִּפא ךְכּ רחא הלּגיֶּשׁ יִמל ,ערָה ןוֹשׁל םוּשִּׁמ וֹבּ שׁי ,םיִבּרַ
                                                                                                                     ְ
                                                                                                          ָ
                                                                                                                    ַ
                                                                                                                                      ָ
                                                                                                             ַ
                                                                                                                                ָ
                                                                                                               ַ
                                                                                                      ֲ
                                                                                                     ַ
                                                                                                    ִ
                                                                                                                         ָ
                                                                                                                    ַ
                                                                                                                                                ֲ
                                                                                                                                ֶ
                                                                                                                                                          ְ
                                                                                                   םינְשׁ וֹא םיִעְמוֹשּׁהֵמ דחאֶשׁ האוֹר אוּה םִא וּלִּפאו .הרֶקְִמבּ
                                                                                                                                                 ַ
                                                                                                                          ֶ
              0	 Tehilim	( 7:  -  )	“The	wicked	one	seeks	out	the	righteous	and	tries	to	kill
                 him.		G-d	will	not	abandon	him	(the	Tzadik)	to	fall	into	his	hand	(the	Rasha)	    יִפּ לע ףא ,םירִחאל וּהוּלּגו וֹזּה הרָהזאה תא וּרְמָשׁ אלֹ
                                                                                                                   ֵ
                                                                                                           ַ
                                                                                                       ַ
                                                                                                                                        ְ
                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                                         ַ
                                                                                                                                       ָ
                                                                                                                                           ָ
                                                                                                                    ֲ
                                                                                                                      ַ
                                                                                                                             ִ
                                                                                                                                               ֶ
                                                                                                                              ְ
                 nor	will	He	allow	him	(the	Tzadik)	to	be	judged	and	condemned	(on	trumped
                 up	charges	by	the	Rasha).
            123                                                                                                                                                   106
          volume 1                                                                                                                                             volume 1
   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158