Page 214 - 30322
P. 214

‫‪ | 214‬גיום מוסו‬

‫צחוק‪ ,‬עדויות ל ִקרבה‪ ,‬רגעי אושר שהונצחו במצלמה‪ .‬הוכחה לכך‬
                                     ‫שחייהם המשיכו הלאה בלעדיי‪.‬‬

                            ‫הוכחה לכך שלא הייתי חיוני עבורם‪.‬‬
‫עצרתי מול דיוקן מרהיב של בתי בשחור־לבן‪ .‬נסערתי מהפגישה‬
‫איתה‪ ,‬והיא כבר חסרה לי מאוד! בעודי ממשיך לסייר בסלון‪ ,‬חיפשתי‬

                               ‫בכיס את הדף שעליו ציירה לי סופיה‪.‬‬
‫בפינת החדר‪ ,‬שולחן עץ גדול תמך בערימות ספרים שחיכו‬
‫להקדשות‪ ,‬עותקים מספרו האחרון של בעל הבית‪ .‬רומן גדול שכריכתו‬
‫הציגה רפרודוקציה של מגריט‪ ,‬ובה נשיקה בין גבר ואישה שפניהם‬
‫מכוסות בסדין לבן‪ .‬באותיות כסופות הופיע שם הספר ולאחריו שם‬

                                         ‫הסופר‪ ,‬בולט על רקע כהה‪:‬‬

                          ‫‪L-O-V-E-R‬‬
                      ‫‪Nicolas Stuart Hull‬‬

‫פרשתי את הנייר שהוצאתי מהכיס‪ ,‬אבל במקום הציור המובטח של‬
                                ‫בתי‪ ,‬ראיתי כתב יד באותיות גדולות‪:‬‬
                                         ‫רוצה לדעת סוד‪ ,‬אבא?‬

                        ‫רעד חלף בגופי‪ .‬הפכתי את הדף וקראתי‪:‬‬
                                               ‫הסופר הוא אתה‪.‬‬

                       ‫לא הבנתי מיד מה סופיה ביקשה לומר לי‪.‬‬
                                 ‫עיניי ננעצו שוב בכריכת הספר‪.‬‬

                          ‫‪L-O-V-E-R‬‬
                      ‫‪Nicolas Stuart Hull‬‬

‫מיד נתקפתי סחרחורת‪ .‬האותיות התרוצצו בעיני רוחי‪ ,‬יוצרות אנגרמה‬
                                   ‫שעירערה את שיווי המשקל שלי‪:‬‬

           ‫‪ARTHUR SULLIVAN COSTELLO‬‬
   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219