Page 1 - 27705
P. 1

17
 is not eligible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .איוחד
 pause  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ההש
 .גכ
 that it ends . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ולכיש
 his knees. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ויכרב
 was flowing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיתתוש
 and urine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םימו
 is an abomination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הבעות
 allowed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יאשר
 he should mumble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םגמגמ
 excrement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . האוצה
 [in which flax] was soaked  . . . . . . . . . . . . . . .  הרשמה
 on the day before  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אמוי ילעמב
 bread  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתפיר
 they were eating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . וכירכ
 drawn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיבואש
 pair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אגוז
 granted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יהנ
 to a healthy person . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אירבל
 now lets examine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ידכמ
 [they] congealed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . דימטצא
 in the foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אעליקב
 :בכ
 in Usha (name of place) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אשואב
 it broke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רבתא
 that caused  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ליגרמה
 a vessel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אבצח
 prepared  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןקת
 27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 1 - A | 19-01-01 | 16:04:34 | SR:-- | Cyan
 27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 1 - A | 19-01-01 | 16:04:34 | SR:-- | Black
 and throw it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ידשו
 #27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 1 - A | 19-01-01 | 16:04:34 | SR:-- | Yellow
 to his attendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . היעמשל
 27705-EYAL - 27705-EYAL.1 | 1 - A | 19-01-01 | 16:04:34 | SR:-- | Magenta
 in a bathhouse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתוסמ יב
 in a bathtub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנגאב
 cold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הניצ
 empty one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אקיר
 that propositioned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  עבתש
 a fence  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . רדג
 to pour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הניתנב
 in the morning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ןירחש
 purpose  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןביט
 like roosters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םילוגנרתכ
 and taught . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . האנשו
 he whispered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  השחל
 of davening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אתולצ
 at the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןדיעב
 for water  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אימא
 he condemned  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טייל
 with a single thrust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תלופמב
 F<Q?
 and grape seed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןצרחו
 your vineyard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ךמרכ
 shearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  זגה
 #
 :בנ-:נ תוכרב  .גכ-.כ תוכרב  4  3  :כ  .בכ  :אכ  .אכ  elders  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יבס  stammering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םגמגמ  the word . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םאנ  so [said] . . . . . . . . . . . . . . . . .
 1
 (ךשמה) :נ  a scarf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארדוס
 lift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ואש
 a plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הרעקה  resolve  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .טשפיא
 threw  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .קתפ
 a piece of meat  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אנתסד  :אנ
 that it is repulsive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . סיאממד
 we let flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיכישממ  wander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  חסינ
 in the pipes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תורונצב  to Yalta (name of woman) . . . . . . . . . . . . . . . . . אתליל
 toasted grain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תוילק  of her belly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הנטב  ודיב ודומלת
 and nuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םיזוגאו  with anger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארהיזב
 baked rolls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תואקסולג  and she broke  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארבתו
 he moves it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןקלסמ  barrels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ינד
 he swallows it  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןעלוב  a cup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אגבנ  ףדה רדס יפל ארמגב םילימה םוגרת
 he spits it out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןטלופ  from wandering [peddlers] . . . . . . . . . . . . . . .ירודהממ
 [empty] words . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ילימ
 .אנ  and from old rags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . יטוטרמסמו
 [come] lice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ימלכ
 he explained  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .אמגרת  we [do not] speak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיחיסמ
 garlic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .םוש  of punishment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תונערופ
 smells . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףדונ  in pairs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  םילפכ
 wine or beer mixed with cabbage . . . . . . . . .  סוגרפסא  prepare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןוכה
 for the intestines (type of organ) . . . . . . . . .םיעמ ינבל  he reclines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . בסימ
 and one who is accustomed  . . . . . . . . . . . . . . . ליגרהו
 and one who gets drunk  . . . . . . . . . . . . . . . . רכתשמהו  םירבד ולא - ינימש קרפ
 acronym for heart, eyes and spleen . . . . . . . . . . ט״על
 acronym for head, intestines and hemorrhoids .ת״מר  we dilute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיגזומ
 regarding aged [wine] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןשוימב  he wipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . חנקמ
 6
 “konam” (language of making a vow)  . . . . . . . . .םנוק  with the napkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הפמב
 speak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןיחישמ  the cushion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תסכה
 with wine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארמחדב  we sweep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ןידבכמ
 with beer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ארכשדב  that its benefit is derived . . . . . . . . . . . . . . . . . .ותואיש
 told . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  חס  it becomes digested  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לכעתיש
 you shirt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ךקולח  is common . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . הרידת
 of the attendant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . שמשה  a heavenly voice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לוק תב
 a group of demons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תיפסכתש
 a group of angels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .לתסא  .בנ
 of harm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הלבח
 dance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .דקרמ  we listen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיחיגשמ
 he meets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עגפ  and he connects  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןלשלשמו
 he should jump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףושניל  bringing in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ילויע  תאמ
 from his place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היתכודמ  than taking out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .יקופאמ  לאכימ ברה ןב יכאלמ לאירבג
 a river . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארהנ  that we make early . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןנימדקמד
 a wall  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אדוג  that we delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןנירחאמד
 he should stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וקיל  like a burden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  יושמכ  הנושאר הרודהמ
 behind it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ארוחא  that its inside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .וכותד
 denounce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רעגי  and its outside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ובגו  קרוי וינ - ח״עשת
 washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .החדה
 and rinsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  הפיטשו  :בנ
 crowning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .רוטיע
 and covering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ףוטיעו  and its rim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ונגואו
 he sends it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ורגשמ  and its handles  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ונזאו
 boundaries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . םירצמ  droplets  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תוצוצינ
 with cups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ילטנב  immediately . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ףכת
 he spread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . סירפ  aware  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ןיזירז
 32	                	29  .המ  the people  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  אמע   go out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . קופ  that is being choked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .היתקנחד  very well  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .











































 F<Q?   and the diaphragm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . דבכה תרתויו  and the womb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . תרהו  and the stomach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .הביקו  of pennyroyal (type of plant)  . . . . . . . . . . . . . . . ןיסיס  to the place of blessing . . . . . . . . . . .
   1   2   3   4   5   6