Page 137 - S. Kristol 20JUIN2025
P. 137

 THE PUSH AND PULL
OF CREATION
WHEN MY PAINTINGS INSPIRE MY SCULPTURES.
When I first started creating, sculpture was my primary language. It’s what allowed me to build a universe, to create my characters, to give form to the inner world I had carried within me since childhood.
My paintings were born as a natural extension of this sculptural universe: they were deeply influenced by the atmos- phere, shapes, and emotions that my sculptures evoked.
Like a natural continuation, painting allowed me to explore this world differently — one I had originally shaped in physical volume.
But over time, something unexpected happened. Although my paintings came after my sculptures, and though all my artistic work is rooted in matter, it is now my paintings that, in turn, influence my sculptures.
Through painting, I explored color, texture, light, and emotion. And this rich, nourishing visual work has gradually begun to imprint itself onto my volumes.
I’ve noticed that my sculptures are evolving, changing — as if infused with the sensitivity, emotional depth, and textures I developed through my painted works.
It’s a cycle.
A constant back-and-forth between form and surface, between the weight of volume and the lightness of a frozen scene. My paintings have nourished me. They’ve allowed me to renew myself, to push the sculptural language even further by
bringing it a new emotional depth.
Today, I no longer separate these two practices.
They are the two lungs of the same creative breath — the breath of my inner world.
LE VA-ET-VIENT DE LA CRÉATION
QUAND MES TABLEAUX INSPIRENT MES SCULPTURES.
Lorsque j’ai commencé à travailler, la sculpture était mon langage premier. C’est elle qui m’a permis de construire un univers, de créer mes personnages, de faire exister ce monde intérieur que je portais depuis l’enfance.
Mes tableaux sont nés dans la continuité de cet univers sculptural : ils ont été profondément influencés par l’atmosphère, les formes et les émotions que mes sculptures dégageaient.
Comme un prolongement naturel, mes tableaux m’ont permis d’explorer autrement ce monde que j’avais façonné en volume physique.
Mais avec le temps, un phénomène inattendu s’est pro- duit. Si les tableaux sont nés après les sculptures, et si tout mon chemin artistique prend racine dans la matière, ce sont aujourd’hui mes tableaux qui influencent à leur tour mes sculptures.
À travers eux, j’ai exploré la couleur, la texture, la lumière, l’émotion. Et ce travail pictural, riche et nourrissant, est peu à peu revenu s’imprimer dans mes volumes.
Je me rends compte que mes sculptures évoluent, changent, comme si elles étaient traversées par la sensibilité, la densité émotionnelle et les textures que j’ai développées dans mes œuvres peintes.
C’est un cycle.
Un va-et-vient permanent entre la forme et la surface, entre le poids du volume et la légèreté d’une scène figée.
Mes tableaux m’ont nourri. Ils m’ont permis de me renou- veler, de pousser plus loin encore le langage sculptural, en lui apportant une profondeur émotionnelle nouvelle.
Aujourd’hui, je ne dissocie plus ces deux pratiques.
Elles sont les deux poumons d’un même souffle créatif, celui de mon monde intérieur.
137
 






































































   135   136   137   138   139