Page 17 - Livre S. Kristol 16JUIN2025
P. 17
L’AMORE E BELLEZZA
CE DEUXIÈME TABLEAU PROLONGE CETTE IDÉE D’UN UNIVERS INTERGÉNÉRATIONNEL mais dans une ambiance plus posée, plus familiale. On y voit Paschat adulte lisant un journal sur un banc, pendant que Petit Paschat repose sa tête sur ses genoux, et que l’Ourson, curieux, regarde le journal avec attention.
L’arrière-plan évoque la Renaissance italienne, avec la reprise subtile d’un putto ailé, inspiré de l’iconographie classique. Mais ici, les graffitis modernes viennent se superposer à l’ancien, créant un dialogue visuel entre l’art du passé et l’art de la rue.
Cette œuvre symbolise un moment suspendu. Le banc, élément central, devient une scène de vie simple mais universelle. Il y a de la tendresse, de la transmission, de la culture. Et comme toujours chez moi, cette fusion entre vintage et contemporain permet à toutes les générations de se sentir concernées.
THIS SECOND PAINTING CONTINUES THE IDEA OF AN IN- TERGENERATIONAL UNIVERSE, but in a more calm, familial atmosphere. We see adult Paschat reading a newspaper on a bench, while Little Paschat rests his head on his knees, and Bear, curious, attentively watches the newspaper.
The background evokes the Italian Renaissance, subtly referencing a winged putto, inspired by classical iconography. But here, modern graffiti overlays the old, creating a visual dialogue between the art of the past and street art.
This piece symbolizes a suspended moment. The bench, the central element, becomes a simple yet universal stage of life. There is tenderness, transmission, culture. And as always in my work, this fusion of vintage and contemporary allows all generations to feel involved.
17