Page 91 - Livre S. Kristol 16JUIN2025
P. 91

URBAN FRIENDSHIP
SEEING BEAUTY WHERE NO ONE EXPECTS IT.
With Urban Friendship, I stay in the same spirit as Carefree, but I push the contrast between the raw and the beautiful even further. Here, my two characters are set in an alleyway, surrounded by strong urban elements—graffiti, spray paint cans, and most notably, a trash bin in the background. And yet, everything is carefully crafted, elevated to become aesthetic, poetic, alive.
This piece is about perspective. About our ability—if we choose—to see things differently. Even a trash bin, even a crumbling wall can become a canvas, a place for emotion, a message, a memory.
And again, there’s this closeness between the two characters. That simple gesture—a friendly arm over the shoulder—says it all: trust, connection, the kind of sincere friendship we all hope to find again, even as adults.
L’AMITIÉ URBAINE
SAVOIR VOIR LA BEAUTÉ LÀ OÙ ON NE L’ATTEND PAS.
Avec L’amitié urbaine, je reste dans la même énergie que L’insouciance, mais je pousse encore un peu plus le contraste entre le brut et le beau. Ici, on retrouve mes deux personnages dans une ruelle, entourés d’éléments très marqués : des tags, des bombes de peinture, et surtout, une poubelle en arrière-plan. Et pourtant, tout est travaillé, tout est rehaussé de manière à devenir esthétique, poétique, vivant.
Ce tableau parle de regard. De cette capacité qu’on a tous, si on le veut, à voir les choses autrement. Même une poubelle, même un mur décrépit peut devenir une toile, un support pour une émotion, un message, un souvenir.
Et puis il y a encore une fois cette proximité entre les deux personnages. Ce geste simple, ce bras autour de l’épaule, qui dit tout : la confiance, l’attachement, cette amitié sincère qu’on cherche tous à retrouver, même adulte.
91
























































































   89   90   91   92   93