Page 19 - Le Voyageur Belfort Montbéliard
P. 19
locales
Tu l’as forcément remarqué, cet accent qu’on a ici. Il se peut que tu n’aies pas tout compris d’ailleurs, car certains mots, certaines expressions sont bien du cru. Pas de panique, on va t’aider à les comprendre :
VingT : ici on le dit avec le « t » bien prononcé à la fin.
T’as meilleur temps (de) : tu ferais mieux (de).
Exemple : « T'as meilleur temps d'manger d'la Cancoillotte plutôt qu'du Comté, ça fait moins grossir ! »
La/le ; à la/au : particules utilisées devant les prénoms :
LA Germaine, LE Jacques. Aussi les « à Germaine » et « à Jacques » deviennent respectivement « À LA Germaine » et « AU Jacques ».
Daubot : taré, limite idiot, mais pas méchant.
Exemple : « Il est complètement daubot celui-ci ! » s'exclame Germaine en voyant Jacques, un peu éméché, en train d’essayer de faire du rodéo sur une vache montbéliarde dans une pâture. »
Beuillot : peu malin, sot.
Exemple : « R'gad'-moi-le ce beuillot à vouloir démarrer sa mobylette en s'acharnant sur le kick alors qu'elle n'a plus d'essence... »
Murie : bête crevée, sale bête. Est souvent utilisée de façon plus péjorative, comme une injure.
Exemple : « Murie de chien !" s'exclame Jacques alors qu'il voit son fidèle compagnon lui bouffer ses chaussons. »
‹ 19 ›
e
r
p
©pre_textes pour StudyLife, tous droits r serv s.
x
e
i
s
s
i
o
n
s

