Page 148 - DH2
P. 148
Niên Trưởng và Alpha
Nói về xuất xứ hai danh từ Niên Trưởng và Alpha trong bài viết ngắn này chỉ hạn chế trong khuôn khổ TVBQGVN nơi đào tạo một người dân sự trở nên một Sỉ Quan hiện dịch cho QLVNCH
Niên Trưởng của TVBQGVN được giải thích không khác Niên Trưởng của " École Spéciale Militaire de Saint Cyr" vì TVBQGVN hình thành từ Trường Saint Cyr này .Niên Trưởng là một từ ngữ quân sự ( vocabulaire militaire) hay nói cách khác là một thuật ngữ quân sự (argot hay jargon militaire) .Điều cần phân biệt chữ Niên Trưởng trong gia đình Việt Nam như anh cả chị cả thường được gọi là Niên Trưởng của gia đình vì có tuổi lớn nhứt trong số anh chị em và chữ Niên Trưởng trong các đơn vị QLVNCH dùng để nói đến quân nhân có tuổi tác hoặc cấp bậc cao .Niên Trưởng của TVBQGVN được giải thích là SVSQ cấp bậc như nhau nhưng SVSQ có thời gian chỉ huy lâu hơn được gọi là Niên Trưởng cụ thể trong Hệ Thống Tự Chi Huy SVSQ năm thứ nhứt gọi SVSQ năm thứ hai là Niên Trưởng tiếng Pháp là "Ancien" thấy xuất hiện nơi Tiểu Sử của Khóa trong sách TVBQGVN-TDLS với câu " Mes respects mon Ancien " mặc dầu các Khóa SVSQ đầu của TVBQGVN thời gian huấn luyện chỉ trong vòng một năm ,SVSQ khóa sau vẫn phải gọi SVSQ khóa trước là Niên Trưởng .
Niên Trưởng còn được giải thích theo Thuật ngữ bách khoa (argot polytechnicien) của Trường Bách Khoa (École Polytechnique) nguyên thủy là Trường Kỷ Sư đầu tiên trên thế giới với tên "École des Ingénieurs Francaise " đến thế
Đa Hiệu online số 2 Page 148