Page 135 - Buku Paket Kelas 10 Agama Hindu
P. 135

        b.PrarabdaKarmaphala : yaitu perbuatan pada waktu kehidupan sekarang, langsung dapat dinikmati sekarang juga.
c. Kriymana Karmaphala : yaitu hasil perbuatan pada kehidupan sekarang, tapi belum sempat dinikmati dalam kehidupan sekarang ini, sehingga dapat dinikmati pada kehidupan yang
akan datang.
Berhubungan dengan hal tersebut di atas maka semua manusia yang hidup di atas dunia ini adalah berguru kepada Sang Hyang Widhi. Oleh karena itu maka kita wajib untuk mentaati segala petunjuk ajaran yang diwahyukan berupa kitab suci, dan menjauhi segala larangannya, adalah merupakan jalan untuk mendekatkan diri pada Guru Swadyaya (Sang Hyang Widhi Wasa).
Kewajiban kepada Guru Rupaka:
Guru Rupaka ialah orang tua (ibu dan bapak) yang mengadakan/yang ngerupakan kita. Sebagai seorang anak harus menyadari bahwa jasa orang tua (ibu dan bapak) adalah sangat berat, dan tak ternilai berapa besar jasanya lebih- lebih sang ibu yang mengandung dan melahirkan kita, dengan mempertaruhkan nyawa.
Demikian tinggi rasa cinta kasihnya si ibu kepada kita, sehingga ia rela berkorban untuk menjadi badan perantara untuk memperbanyak umat manusia di maya pada ini. Dalam Manu Smrti II, 227 ada disebutkan:
Sesuai dengan makna sloka di atas, orang tua sangat berjasa terhadap anaknya. Walaupun demikian besar jasa dari Orang tua itu, namun ia tak pernah menuntut balas jasa dari anaknya. Walaupun demikian kita sebagai seorang anak yang berbudi luhur harus mengakui pernyataan yang dimuat dalam Sarasamuccaya sloka 242 yang menyatakan sebagai berikut:
Tiga hutang yang dimiliki oleh seorang anak terhadap orang tuanya yang patut dibayar untuk memenuhi dharma baktinya terhadap orang tua sebagai guru rupaka yaitu:
a) Śarīra kṛta yaitu : hutang badan (sarira data)
b) Annadatta yaitu : hutang budhi karena orang tualah yang memberikan makan, minum, pakaian, pendidikan dan lain
sebagainya.
c) Praṇadatta yaitu : hutang jiwa dalam arti pemeliharaan atau kelanjutan hidup.
Pendidikan Agama Hindu dan Budi Pekerti | 129
         “Yam mata pitaram klesam sehete sambawe nmam natasya niskrtih sakya kartum warsaca tai rapi
Terjemahan:
Penderitaan yang dialami oleh orang tua pada waktu melahirkan anaknya, tidak dapat dibayar walaupun dalam waktu seratus tahun.
            

















































































   133   134   135   136   137