Page 11 - LIBRO PALACE HOTEL MADRID
P. 11
Desde el principio, una colección de valiosos tapices, enriquecen la decoración del Palace Hotel. Es más, el tapiz constituye un motivo artístico y sobresaliente que define la línea decorativa de esta admirable institución hotelera española.
From the beginning, a collection of valuable tapestries, have enriched the decoration of the Palace Hotel. What is more: the tapestries constitute a notable, artistic motif that defines the decorative style of this admirable Spanish hotel.
las y los Carlton, Astoria y Quai d’Orsay de París; con la exuberante ornamentación y el aparato formal propios del neobarroco francés, seña de identidad, entonces, del lujo parisino y europeo.
El Palace fue, desde el primer momento, un éxito social. A diferencia del Ritz, que tenía teléfono en cada habitación, pero sólo disponía de cuar- tos de baño que compartían entre varias de éstas, el nuevo hotel ofrecía teléfono y baño privado
en cada una de sus 800 habitaciones. El resto de los servicios estaba a la misma altura, atendidos por 625 empleados dirigidos por un equipo de españoles, suizos y austríacos. Impresionaba es- pecialmente a los clientes y visitantes y todavía les impresiona, un siglo después, la entrada por el majestuoso eje central, con la amplia escalera y el magní co jardín de Invierno acristalado en forma de rotonda bajo una gran claraboya de vidrio art nouveau. Completaban las estancias varios salones para estas y banquetes, salas de lectura, cabinas telefónicas, una sala de billar, despachos para escritura de cartas y espléndidos tapices que cubrían las paredes.
A todo establecimiento lo de ne, le imprime carácter su clientela. Y el Palace no iba a ser una excepción. Desde el primer momento, la proxi- midad del edi cio de las Cortes españolas hizo del nuevo hotel un lugar frecuentado por gente del mundo de la política, los negocios, los viajes, el periodismo, las artes y las letras. Habituales
de sus salones fueron políticos como Alejandro Lerroux y Melquíades Álvarez, empresarios como Juan March y escritores como Benito Pérez Gal-
ant ornamentation and the formal devices of the French neo-Baroque, emblematic of Parisian and European luxury at the time.
The Palace was a social success from the rst moment. Unlike the Ritz, where each room had its own telephone, but bathrooms had to be shared among several other rooms, the new ho- tel o ered a telephone and private bathroom in each one of its 800 rooms. Other services were of the same high quality, provided by 625 employees under the management of a Spanish, Swiss and Austrian team. Clients and visitors were especial- ly impressed (and it is still impressive a century later) by the entrance to the majestic central axis, with its broad ight of stairs and the magni cent glazed in winter garden in the form of a rotunda beneath a large, glass art nouveau skylight. The hotel completed its o er with various halls for celebrations and banquets, reading rooms, tele- phone booths, a billiards room, o ces for writing letters and splendid tapestries on its walls.
All establishments are de ned, are given char- acter by their clientele. And the Palace was not going to be an exception. From the start, the building’s proximity to the Spanish Cortes meant people from the world of politics, business, trav- el, journalism, the arts and letters frequented the hotel. Regular visitors to its halls included politi- cians such as Alejandro Lerroux and Melquíades Álvarez, businessmen such as Juan March and writers such as Benito Pérez Galdós and José Or- tega y Gasset, as well as international celebrities: the actress Sarah Bernhardt, Igor Stravinsky, the
11