Page 19 - BAHC Digitaal Clubblad Nr1 2012
P. 19

 Dagindeling / Programme de la journée / Program of the day / Tageseinteilung:
 8.30 - 9.30 :
10.00 : 12.00 : 13.30: 15.00: 18.00:
Ontvangst van de honden / Réception des chiens / Reception of the dogs /
Einlass der Hunde
Begin der keuringen / Début des jugements / Beginning of judging / Richten der Hunde Barbecue
Keuringen / Jugements / Judging / Richten
Erering / Ring d’Honneur / Ring of Honour / Ehrenring
Sluiting / Clôture / the End / Abschluss
 KLASSENINDELING - EXPLICATION DES CLASSES - KLASSENEINTEILUNG - DIVISION OF CLASSES
1. Babyklas - Classe bébé - Babyclass - Babyklasse:
- Voor alle honden tot 6 maanden de dag van de tentoonstelling. Komt niet in aanmerking voor het CAC of BOB. - Pour les chiens jusqu’à 6 mois le jour de l’exposition. Ne participe pas au CAC ni au BOB.
- For the dogs up to 6 months old on the day of the show. Can not participate for the CAC or the BOB.
- Für alle Hunde bis 6 Monate am Austellungstag. Nicht zum CAC oder BOB Wettbewerb zugelassen.
2. Puppyklas - Classe puppy - Puppyclass - Jüngstenklasse:
- Voor alle honden van 6 tot 9 maanden de dag van de tentoonstelling. Komt niet in aanmerking voor het CAC of BOB. - Pour les chiens de 6 à 9 mois le jour de l’exposition. Ne participe pas au CAC ni au BOB.
- For the dogs from 6 to 9 months old on the day of the show. Can not participate for the CAC or the BOB.
- Für alle Hunde von 6 bis 9 Monate am Austellungstag. Nicht zum CAC oder BOB Wettbewerb zugelassen.
3. Jeugdklas - Classe jeune - Junior class - Jugendklasse:
- Voor honden van 9 tot 18 maanden de dag van de tentoonstelling. Deze klas komt niet in aanmerking voor het CAC, maar wel voor beste reu of beste teef en het BOB. - Pour les chiens de 9 à 18 mois le jour de l’exposition. Ne participe pas au CAC mais bien au meilleur mâle ou femelle et BOB.
- For the dogs from 9 to 18 months old on the day of the show. Can not participate for the CAC, but can participate for best dog or bitch and BOB.
- Für Hunde von 9 bis 18 Monate alt am Austellungstag. Nicht zum CAC Wettbewerb zugelassen, aber darf bester Rüde oder Hündinne und BOB bekommen.
4. intermediaire klas - Classe intermédiaire - Intermediate class - Zwischen Klasse:
- Voor honden van 15 tot 24 maanden de dag van de tentoonstelling. Deze klas geeft recht op het CAC in concurrentie met de kampioensklas, de gebruikshondenklas, open klas en de fokkersklas.
- Pour les chiens de 15 à 24 mois le jour de l’exposition. Cette classe donne droit à l’attribution du CAC en concurrence avec la classe champion, la classe travail, classe ouverte et la classe élevage - For dogs from 15 to 24 months old on the day of the show. This class can participate for the CAC in competition with the championclass, the working, open and the breeder class.
- Für Hunde von 15 bis 24 Monaten alt am Austellungstag. Diese Klasse darf das CAC bekommen im Konkurrenz mit die Zuchter, Gebrauchshund, Offene Klasse und Championklasse.
5. Open klas - Classe ouverte - Open class - Offene Klasse:
- Voor honden vanaf 15 maanden de dag van de tentoonstelling. Deze klas geeft recht op het CAC in concurrentie met de kampioensklas, de gebruikshondenklas, intermediaire klas en de fokkersklas.
- Pour les chiens ayant atteint l’âge minimum de 15 mois le jour de l’exposition. Cette classe donne droit à l’attribution du CAC en concurrence avec la classe champion, la classe travail, classe intermédiaire et la classe élevage
- For dogs who are 15 months old on the day of the show. This class can participate for the CAC in competition with the championclass, the working, intermediate and the breeder class.
- Für Hunde von minimum 15 Monaten alt am Austellungstag. Diese Klasse darf das CAC bekommen im Konkurrenz mit die Zuchter, Gebrauchshund, Zwischen Klasse und Championklasse.
6. Fokkersklas - Classe élevage - Breeder class - Zuchterklasse:
- Voor honden vanaf 15 maanden de dag van de tentoonstelling die toebehoren aan de fokker of door hem tentoongesteld. Deze klas geeft recht op het CAC in con currentie met de kampioens- klas, de gebruikshondenklas,intermediaire klas en de open klas.
- Pour les chiens ayant atteint l’âge minimum de 15 mois le jour de l’exposition, appartenant au producteur ou exposé par lui à ce titre. Cette classe donne droit à l’attribution du CAC en concurrence avec la classe champion, la classe travail, la classe intermédiaire et la classe ouverte.
- For dogs who are 15 months old on the day of the show, who are owned by the breeder or are exhibited by the breeder. This class can participate for the CAC in competition with the champion class, the working, the intermediate and the open class.
- Für Hunde von minimum 15 Monaten alt am Austellungstag, die Eigentum sind von dem Züchter oder von ihm ausgestellt sind. Diese Klasse darf das CAC bekommen im Konkurrenz mit die Champion, Gebrauchshund, Zwischen Klasse und Championklasse.
7. Gebruikshondenklas - Classe travail - Working class - Gebrauchshundklasse:
- Voor honden vanaf 15 maanden de dag van de tentoonstelling. Deze klas geeft recht op het CAC in concurrentie met de kampioensklas, de openklas, de intermediaire klas en de fokkersklas. Fotocopie van het certificaat model FCI bijvoegen bij de inschrijving.
- Pour les chiens ayant atteint l’âge minimum de 15 mois le jour de l’exposition. Cette classe donne droit à l’attribution du CAC en concurrence avec la classe champion, la classe ouverte, la classe intermédiaire et la classe élevage. Joindre photocopie du certificat modèle FCI au moment de l’inscription.
- For dogs who are 15 months old on the day of the show. This class can participate for the CAC in competition with the championclass, the intermediate class; the open and the breeder class. Join a photocopie of the certificate model FCI when you enter your dog.
- Für Hunde von minimum 15 Monaten alt am Austellungstag. Diese Klasse darf das CAC bekommen im Konkurrenz mit die Zuchter, Offene, Zwischen Klasse und Championklasse. Die bestätigung ist der Meldung in Kopie model FCI beizufügen.
8. Kampioensklas - Classe champion - Championclass - Championklasse:
- Voor honden vanaf 15 maanden de dag van de tentoonstelling. Deze klas geeft recht op het CAC in concurrentie met de gebruikshondenklas, de openklas, de intermediaire klas en de fokkersklas. Fotocopie van het certificaat model FCI bijvoegen bij de inschrijving.
- Pour les chiens ayant atteint l’âge minimum de 15 mois le jour de l’exposition. Cette classe donne droit à l’attribution du CAC en concurrence avec la classe travail, la classe ouverte, la classe intermédiare et la classe élevage. Joindre photocopie du certificat modèle FCI au moment de l’inscription.
- For dogs who are 15 months old on the day of the show. This class can participate for the CAC in competition with the workingclass, the intermediate class, the open and the breeder class. Join a photocopie of the certificate model FCI when you enter your dog.
- Für Hunde von minimum 15 Monaten alt am Austellungstag. Diese Klasse darf das CAC bekommen im Konkurrenz mit die Gebrauchshund, Offene,Zwischen Klasse und Championklasse. Die bestätigung ist der Meldung in Kopie model FCI beizufügen.
9. Veteranenklas - Classe vétéran - Veteran class - Veteranen klasse:
- Voor alle honden van minimum 8 jaar oud op de dag van de tentoonstelling. Deze klas komt niet in aanmerking voor het CAC, maar wel voor beste reu of beste teef en het BOB. - Pour les chiens à l’age minimum de 8 ans le jour de l’exposition. Ne participe pas au CAC mais bien au meilleur mâle ou femelle et BOB.
- For the dogs of a minimum age of 8 years on the day of the show. Can not participate for the CAC, but can participate for best dog or bitch and BOB.
- Für alle Hunde von minimum 8 Jahre alt am Austellungstag. Nicht zum CAC Wettbewerb zugelassen, aber darf bester Rüde oder Hündinne und BOB bekommen.
10. Koppelklas - Couple - Brace - Paarklasse:
- Voor twee honden van verschillend geslacht,reu en teef, die reeds in een individuele klas ingeschreven zijn en die eigendom zijn van dezelfde eigenaar.
- Pour deux chiens de sexes différents, mâle et femelle, déjà engagés dans une classe individuelle, appartenant au même propriétaire.
- For two dogs of different sex, dog and bitch, who are already entered in an individual class, and are owned by the same person.
- Eine Paarklasse besteht aus einem Rüden und einer Hündin, die Beiden Eigentum eines Ausstellers sein müssen und in einer individuele Klasse ausgestellt sind.
11. Groepsklas - Groupe - Group - Zuchtgruppen:
- Voor minstens drie honden, zonder onderscheid van geslacht, die reeds in een individuele klas ingeschreven zijn en die eigendom zijn van dezelfde eigenaar. - Pour au moins trois chiens, sans distinction de sexe, déjà engagés dans une classe individuelle, appartenant au même propriétaire.
- For minimum three dogs, whatever the sex, who are already entered in an individual class, and are owned by the same person.
- Zuchtgruppen bestehen aus mindestens 3 Hunden, die in einer individuele Klasse ausgestellt sind, und vom gleichen Eigentümer sind.
12. Fokdierenklas - Lots d’élevage - Producer - Nachzuchtgruppen:
- Voor honden (reu of teef) voorgebracht met minstens drie afstammelingen, geboren bij de fokker maar kunnen verschillende eigenaars hebben en zijn ingeschreven in individuele klassen. - Pour les chiens (mâle ou femelle) exposés avec au moins trois descendants, nés chez le producteur mais pouvant appartenir à des exposants différents, déjà engagés dans une classe individuelle.
- For dogs (dog or bitch) presented with minimum three offspring, born with the breeder, but can be from different owners and entered in individual classes.
- Als Nachzuchtengruppen gelten sämliche minimum drei Nachkommen eines Rüden oder einer Hundin, aus gleichem Zwinger, aber sie können von verschiedene Eigentümer sein, sie sind in individuele Klassen ausgestellt.
             



































   16   17   18   19   20