Page 59 - 農村巧藝:2018商品集錄
P. 59

                                               龍潭区は桃園市の最も南西端に位置し、龍潭区農会には農業生産をはじめ、生 活、生態学、地方文化等の特色を兼ねて非常に重要視しており、農業の持続可 能な発展を達成するために農村地域の新しいスタイルを推進し、同時に農家の 福祉向上のために積極的に多様化した製品ブランドを開発しています。該当地 区内の高員里客家庄のヨモギは一年中成長し、ヨモギ自体に香りの特性と健康 効果の利点を持ち、精神上の使用では伝統的な信念にとって重要な魔除け植物 となり、地元の清明祭時に全ての世帯はよもぎ餅を作って祖先たちに敬意を払 います。実際の効果では、蚊忌避効果の機能もあり、当農会は地方の伝統的な 信念が商品化できるようにサポートするため、特別に有機農場を選択し、その 地元の小規模農家や専業主婦等によって自らヨモギを栽培して収穫後に乾燥さ せたり、天日干したりしてから最後に汚染のないコーン繊維コットンペーパー を使用してそれを「ヨモギ巻き」になるように製作し、更にそれを「龍艾香 ( 龍 潭よもぎ香 )」の地元専門ブランドとして開発し、地元文化を産業化にする政 策を根本的な実現しています。
Lungtiou District is located in the most southwestern part of Taoyuan City where Farmers' Association of Lungtiou District focuses on agricultural production, livelihood, ecology and local culture. It will promote the new outlook of rural areas to achieve sustainable development of agriculture and actively develop diversified product brands to enhance the well-being of farmers. Hakka village of Gaoyuan Vil in this area where wormwood grow throughout four seasons. The aromatic properties of wormwood and health benefits, in spirit, become the plants in traditional belief which expels evils. During local Tomb-Sweeping Festival, every household will produce wormwood board to worship ancestors and in fact the board can also repel mosquitoes and pests. The farmer’s association will help localities to commercialize their traditional beliefs and choose a special field for organic farming. With the help of local peasants, domestic art class members, the wormwood is mowed with the hand and dried after harvesting it. Finally, it can be transformed into "wormwood stick" with non-polluting corn tissue paper and developed it into a local specialty brand of "LongAiXiang" which implements the policy of industrialization of local culture.
   057
 































































































   57   58   59   60   61