Page 11 - Web_Foto-Katalog_17
P. 11
8
MORIZ NÄHR (1859–1945)
Gustav Klimt with his cat,
Vienna 1912
Vintage silver print, contact print
22 × 16 cm (8.7 × 6.3 in)
Annotated and dated (sic »1914«) in an
old handwriting in pencil on the reverse
LITERATURE
Agnes Husslein / Alfred Weidinger
(eds.), Gustav Klimt & Emilie Flöge.
Photographs, Vienna 2012, p. 177;
Gregor Auenhammer (ed.), Auf den
Spuren von Gustav Klimt, Vienna 2017,
cover.
€ 16.000 / € 24.000–28.000
Gustav Klimt suchte sich seine Porträtfotografen mit Gustav Klimt chose his portrait photographers very care-
Sorgfalt aus. Die großen Fotografen seiner Zeit, u. a. Moriz fully. The great photographers of his time — among them
Nähr, Anton Josef Trcˇka, Friedrich Viktor Spitzer und Moriz Nähr, Anton Josef Trcˇka, Friedrich Viktor Spitzer,
Madame d’Ora, hielten ihn mit ihrer Kamera fest. Haus- and Madame d’Ora — captured his likeness. The Vienna
und Hoffotograf der Wiener Secession, Moriz Nähr, hinter- Secession’s photographer of choice, Moriz Nähr, created
ließ das ikonischste Porträt, welches als wunderbar what might be Klimt’s most iconic portrait, presented here
erhaltener Vintage-Abzug vorliegt. Entstanden ist die as a wonderfully preserved vintage print. The photograph
Aufnahme im Garten von Klimts Atelier in der Josefstädter was taken in the garden of Klimt’s studio at Josefstädter
Straße, das ihm seit 1892 als Arbeitsstätte diente. Klimt Straße, which had been his workplace since 1892. Klimt’s
erhält in der ersten Jahreshälfte 1911 die Kündigung und contract was terminated in the first half of 1911, so he
war gezwungen das Atelier zu verlassen. Moriz Nähr was forced to leave his studio. Presumably, Klimt com-
wurde wahrscheinlich von Klimt beauftragt, es noch missioned Moriz Nähr to document the studio one last
einmal vor dem Umzug zu dokumentieren. Das Atelier- time before the move. The small shack was concealed and
häuschen lag verborgen und abgeschieden im Hinterhof secluded in the backyard of a residential building on
eines Bürgerhauses an der Josefstädter Straße, umgeben Josefstädter Straße and surrounded by a small garden that
von einem kleinen Garten, in dem rund zehn Katzen lebten. was home to about ten cats. Moriz Nähr photographed
Moriz Nähr fotografiert den Maler in seinem blauen Kittel the painter in his blue robe, one of the cats on his arm.
mit einer der Katzen auf dem Arm. Der bekennende The professed cat lover looks directly into the camera so
Katzenliebhaber blickt direkt in die Kamera, als Betrachter that the viewer might suppose a warmhearted creature
vermeint man in den lebendigen Augen ein warmherziges behind those vivid eyes, a detail which contributed to this
Wesen zu orten, was dieser Aufnahme auch zu ihrer shot’s popularity.
Bekanntheit verhalf.
9

