Page 1 - How to use your SimStep 3Roda
P. 1
How to use your SimStep So nutzen Sie Ihre SimStep
Our permanent sticky mat SimStep is a product designed to Unsere Permanentklebematte SimStep ist ein Produkt, das den
protect areas from critical contamination. Please follow the Bereich vor kritischen Kontaminationen schützt. Bitte befolgen
instructions to prevent operational damage to the mats and to Sie die Anweisungen/Anleitungen, um im laufenden Betrieb die
ensure cleanliness. Sauberkeit sicherzustellen sowie Beschädigungen zu vermeiden.
GENERAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATION
• The area where SimStep is installed needs to be kept clear • Der Bereich, in dem SimStep installiert ist, muss frei von
and free from obstacles. Do not place and leave items on the Hindernissen sein. Es dürfen keine Gegenstände auf der
SimStep surface. SimStep-Matte abgestellt werden.
• During usage and depending on the environment, your Sim- • Während der Verwendung und abhängig von der Umgebung kann
Step may look dirty, this shows SimStep is working. Please Ihre SimStep schmutzig aussehen. Dies zeigt, dass die Matte
adapt your SOP and cleaning regime depending on the collec- funktioniert. Bitte passen Sie Ihre SOP- und Reinigungsbedingungen
tion of contamination on the SimStep surface. gemäß Kontamination auf der SimStep-Oberfläche an.
PEDESTRIAN TRAFFIC FUSSGÄNGERVERKEHR
• There are no issues with regards to foot traffic on the Sim- • Es gibt keine Probleme in Bezug auf den Fußgängerverkehr
Step material. You are able to stop, turn and move as you auf dem SimStep-Material. Sie können stoppen, drehen und
wish with no adverse effect being caused to the SimStep area sich bewegen, wie Sie möchten, ohne dass der SimStep-Be-
• Wear marks can be the result of dragging feet on the mat, reich beeinträchtigt wird.
however these have no impact on the functionality of the • Verschleißspuren, die z.B. durch Schleifen der Füße auf der
material. Abrasions of shoes or tires must be removed by Matte entstehen, beeinträchtigen die Funktionalität des Ma-
following the cleaning procedures. terials nicht. Hinterlassener Abrieb von Schuhen oder Reifen
hingegen muss durch eine Reinigung entfernt werden.
WHEELED TRAFFIC FAHRZEUGVERKEHR
When using wheeled traffic across SimStep, please ensure the Stellen Sie bei der Verwendung von Fahrzeugverkehr über
following steps are taken to ensure good practice: SimStep sicher, dass die folgenden Schritte befolgt werden, um
• Travel in straight lines over the SimStep, especially if product eine gute Performance zu gewährleisten:
is being carried over the SimStep. • Kein statisches Wenden oder Drehen (wenn die SimStep in
• No static twisting or turning (if the SimStep is placed with- einem Bereich platziert wird, in dem eine Drehung erforderlich
in an area where turning is needed, our specialist will have ist, hat unser Fachmann sie so platziert, dass ein langsames
placed it in such a way that turning can be carried out with a und großflächiges Drehen durchgeführt werden kann).
wide berth). • Kein Anhalten oder plötzliches Bremsen (einschließlich Ab-
• No stopping or sudden braking (including placing or parking stellen von Ware auf der Matte).
loads on the area). • Kein U-Turn auf der SimStep.
• No U-turning on the SimStep. • Kein starkes Beschleunigen.
• No strong acceleration. • Stellen Sie sicher, dass bei Verwendung von Gabelhubwagen
• Ensure the forks are lifted to a minimum of 100 mm from the und Gabelstaplern die Gabeln auf eine Mindesthöhe von 100
floor preventing dragging and tearing when using pallet trucks mm angehoben werden, um ein Schleifen zu vermeiden.
and forklifts.
REINIGUNGSVERFAHREN
CLEANING PROCEDURES • Bei der Installation haben Ihnen entweder ein SimStep-Fach-
• During or after installation, either a SimStep service techni- berater oder ein zugelassener SimStep-Installateur Anweisun-
cian or an approved SimStep installer will have issued you gen zur Reinigung und Wartung Ihrer SimStep erteilt. Folgen
with instructions on how to clean and maintain your SimStep, Sie diesen Anweisungen, um die Langlebigkeit Ihrer SimStep
please follow these instructions in order to ensure longevity zu gewährleisten. Wenn dies nicht durchgeführt wurde, wen-
of your SimStep. If this has not been performed please con- den Sie sich bitte an unsere Kundendienstabteilung.
tact our customer services department. • SimStep-Material ist im nassen Zustand rutschig, daher ist
• SimStep material is slippery when wet, therefore caution is Vorsicht bei der Reinigung des Bereiches und während des
advised when cleaning the area and also during its usage. Gebrauches geboten. Stellen Sie nach der Reinigung – oder
After cleaning, or if spillages occur, please ensure excess wenn Verschüttungen auftreten – sicher, dass überschüssige
liquid is removed from the surface and any remaining residue Flüssigkeit von der Oberfläche entfernt wird und evtl. verblei-
is allowed to evapourate before entering the SimStep area. bende Rückstände verdampfen, bevor Sie SimStep betreten.
PROCEDURE FOR DAMAGE VORGEHENSWEISE BEI BESCHÄDIGUNGEN
• If the mat is damaged, following step is urgently necessary to • Sollte es zu einer Beschädigung der Matte kommen, ist es
do: seal the damaged area with liquid-tight adhesive tape (called dringend notwendig, die beschädigte Stelle mit flüssigkeits-
duct tape). The ingress of liquids into the mat must be prevent. dichtem Klebeband (sog. Panzertape) zu versiegeln.
If the installation was executed by the IAB company, please • Das Eindringen von Flüssigkeiten ist unbedingt zu verhindern.
inform the IAB company about the damage immediately. Wurde die Verlegung durch die Firma IAB durchgeführt, ist
diese zusätzlich und schnellstmöglich zu informieren.
IAB Reinraum-Produkte GmbH
Erzberg 5 - 38122 Braunschweig - Deutschland
+49 531 284 84 - 0 +49 531 284 84 - 40 info@iab-bs.de iab-reinraumprodukte.de