Page 33 - extraits portulan bleu 40.indd
P. 33


                               WER  BIST  DU, DICHTER



                                Wer bist du, Dichter, dass du wähnst,
                                die Welt sei geschaffen
                                als deiner stimme Hallraum  ?


                                Zwei saiten hast du in der Kehle,
                                weniger als eine geige.


                                Hast du der Welt
                                an Welt hinzugetan  ?
                                Und was an Welt  ?


                                 Die Antwort ist’s, die einst  das Urteil
                                 über deiner stimme Nachhall fällt.




                        QUI   ES –TU, POÈTE


                        Qui es-tu, poète, pour t’imaginer
                        que le monde a été créé
                        comme un espace d’écho à ta voix  ?


                        Tu as deux cordes dans ta gorge,
                        c’est moins qu’un violon


                         As-tu ajouté
                         du monde au monde  ?
                         Et qu’en est-il de ce monde  ?

                          La réponse, c’est bien elle, qui, un jour,
                         rendra un jugement sur la résonance de ta voix.

                                Reiner KUNZE, traduit par Joël VINCENT
                                          61
   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38