Page 103 - مجلة فرحة مصر بعد النصر
P. 103

‫‪99‬‬                          ‫أ‪ .‬زعيرا‪ :‬أود أن أقول لكم إنني لم أختلق هذا‪.‬‬
    ‫لنداو‪ :‬يمكنني أن أتصور أن "عيني" قدم افتراضا أن التوقيت يمكن أن‬
    ‫يكون الساعة السادسة‪ .‬ولكنك أخذت هذا دون أن تجري تدقيقا آخر‪ ،‬إذا‬

              ‫كنت تعرف أنه لا يجب أخذ أي معلومات من المصدر الأول‪.‬‬
    ‫أ‪ .‬زعيرا‪ :‬أعرف أنه تلقى رسالة بالهاتف‪ .‬فلم يقدم لي ورقة مكتوبة‪ .‬فقد‬

                                              ‫أملى علّي الرسالة بالهاتف‪.‬‬
                              ‫لنداو‪ :‬أعتقد أنه أْم لاَك الرسالة بشكل حرفي‪.‬‬

                                                       ‫أ‪ .‬زعيرا‪ :‬ربما‪.‬‬
                             ‫لنداو‪ :‬قلت له أقرأ الرسالة على أرييه شاليف‪.‬‬

                                           ‫أ‪ .‬زعيرا‪ :‬لم أر ورقة مكتوبة‪.‬‬
    ‫أجرانات‪ :‬وفق شهادته‪ ،‬كما تسعفني الذاكرة‪ ،‬في الوقت الذي تلقى فيه‬
    ‫الرسالة‪ ،‬فك شفرتها على الفور‪ ،‬أو أن شخصا في المكتب فك شفرتها‪.‬‬
    ‫فقد قال إن الوقت الفاصل بين تلقي الرسالة وفك شفرتها كان قصيرا‬

                                  ‫جدا‪ .‬فهو بالتأكيد قرأ لك فحوى الرسالة‪.‬‬
    ‫أ‪ .‬زعيرا‪ :‬أنا أقدر الإجراءات التي كانت هناك‪ ،‬حينما قال لي‪ :‬في‬

                     ‫المساء‪ ،‬سألته‪ :‬في أي ساعة؟ قال لي عندئذ‪ :‬السادسة‪.‬‬
                              ‫لنداو‪ :‬لم يكن أمامه أي مبرر ليحدد الساعة‪.‬‬

    ‫أ‪ .‬زعيرا‪ :‬ربما كان هذا تقديره أو تفسيره‪ .‬وحقيقة الأمر لم أر في هذا‬
    ‫الأمر أهمية خاصة؛ لأنني أرى أن "في السادسة" أو "مع آخر ضوء"‬

                                                 ‫يعني الأمر نفسه تقريبا‪.‬‬
    ‫نبنتسيل‪ :‬ماذا تعني "تقريبا"؟ في يوم مثل هذا كل ساعة لها أهمية‬

                                             ‫خاصة‪ ،‬ماذا تعني "تقريبا"؟‬
    ‫أ‪ .‬زعيرا‪ :‬أريد أن أوضح لكم شيئا واحدا وكلي ثقة مطلقة‪ ،‬وهو أنني لم‬
    ‫أختلق هذا الأمر‪ .‬هذا كل ما في الأمر‪ .‬هذه نتيجة محادثة مع شخص‬

                                                       ‫قال لي‪ :‬السادسة‪.‬‬
    ‫يادين‪ :‬لي رؤية أخرى‪ ،‬مختلفة عما قيل وما سبق‪ .‬أنت لا تستخدم كلمة‬
    ‫"السادسة" في هذه المحادثة الهاتفية؛ لأنك لم تعرف أنها السادسة في‬

                      ‫صباح ذلك اليوم‪ .‬لم يقل أحد أبدا "الساعة السادسة"‪.‬‬
    ‫ولكن خلال المحادثة الهاتفية ‪-‬حينما أقرأ هذا الكلام‪ -‬حينما نترجم في‬
    ‫لاوعي عقل كل الأفراد‪ ،‬بمختلف أشكالهم‪ ،‬مفهوم "قبيل المساء"‪ ،‬يقول‬
    ‫رئيس هيئة الأركان‪ :‬إذا شنوا هجوما في الخامسة‪ ،‬فإن هذا يعني إذا‬
    ‫شنوا هجوما في السادسة‪ .‬ومن هنا إلى هناك تتطور الأحداث تدريجيا؛‬
    ‫حيث يلتقي رئيس هيئة الأركان مع أحد أفراد جماعة النقاش الموسع‪،‬‬
    ‫فيقول في السادسة‪ .‬لا أعتقد أن شخصا قال لك ذلك‪ ،‬ولا أعتقد أنك‬
    ‫نفسك قلت ذلك‪ ،‬أعتقد أن الأمر بدأ يتطور تدريجيا؛ لأنني لم أجد لهذا‬

                                 ‫الأمر أي مستند في السجلات يدلل عليه‪.‬‬
    ‫لنداو‪ :‬على أية حال‪ ،‬فيما يتعلق بوزير الدفاع؛ فقد حاول إجراء‬

                          ‫استيضاح خاص به حول هذا الأمر مع "عيني"‪.‬‬
                                                     ‫يادين‪ :‬هذه رؤية‪...‬‬

                                                  ‫أ‪ .‬زعيرا‪ :‬هذا محتمل‪.‬‬
    ‫أجرانات‪ :‬محتمل‪ .‬ويمكن أن تكون أنت قد قلت لعيني‪ :‬هل هذا يعني‬
    ‫السادسة؟ فقال لك‪ :‬إنها السادسة‪ .‬أم أنتما الاثنان معا فسرتما "قبيل‬
    ‫المساء" ‪-‬أم إن أول ضوء ظهر مبكرا هذا الصباح‪ ،‬وربما مع كثير من‬
    ‫الحماس‪ ،‬تمت ترجمة هذا في العقل‪ ،‬وربما أيضا أبلغت هذا لرئيس هيئة‬

                                                  ‫الأركان بطبيعة الحال‪.‬‬
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108