Page 244 - ГЛОДЯНСКАЯ ЗЕМЛЯ ОТ КАМНЯ ДО КАМНЯ
P. 244
Безынициативность. Крестьянскому мировоззрению, с его
интересами, ограниченными собственным подворьем и собственным
участком земли, на любую общественную инициативу, будь то
обустройство клуба, библиотеки или дороги, свойственно реагировать -
«оно тебе надо?»
Крестьяне переезжают в города, занимают высокие должности, и
приносят с собой алгоритм заботы лишь о своём маленьком мирке в
обустройство какой-нибудь территории.
Беспечность. Благодаря мягкому климату, размеренной жизни и
натуральным продуктам, здоровье украинца, в принципе, крепкое. К
смертности в возрасте до шестидесяти лет чаще всего приводят не
болезни, а несчастные случаи, отравления, травмы.
Но украинец делает всё, чтобы своё здоровье подорвать - не
пристёгивается в автомобиле, наплевательски относится к
производственной технике безопасности, на ногах переносит болезни,
немеряно курит. По сути, он не дорожит своей жизнью. К врачу ходит
не ради здоровья, а ради больничного.
Хотя, беспечность молдавских украинцев занимает
промежуточное положение между беспечностью европейцев и россиян:
в Европе смертность в расчёте на 1000 человек в 2010 году составила
10,2 в Молдавии - 12,5, в России - 13,5. Более существенная разница с
братьями и сёстрами в Украине - 16,4 человека. Правда в Украине этот
прирост смертности дают восточные и центральные районы страны, а
западные показывают такие же результаты, как в Молдавии.
Вежливость - прямолинейность. Мало кто, кроме самих
украинцев, станет утверждать, что украинец - человек искренний и
прямой. Сам себе на уме, он думает одно, говорит другое, а делает
третье. Что ж, эту черту выработали у него условия жизни в окружении
не всегда цивилизованных кочевников.
По сравнению с украинцем, русский более прямолинеен.
Открытый и непосредственный, он «рубит с плеча» и не возьмёт в толк,
почему хохол морочит ему голову, виляет из стороны в сторону, юлит,
не говорит ни «да», ни «нет».
Но и украинец редко понимает, почему россиянин ведёт себя
фамильярно и употребляет ненормативную лексику. Пожилые люди
вспоминают, что ещё каких-то пятьдесят лет назад в украинском селе
«московська лайка» воспринималась чужой даже среди мужчин.
Конечно, острые выраженьица являлись непременным
украшением шуток казаков и проклятий горластых соседок. Однако
бранные слова ни в коем случае нельзя было произносить в хате, в
поле, возле воды, в людном месте, а также в присутствии родителей и
детей.
218