Page 23 - HIẾN PHÁP ĐỆ TAM VNCH
P. 23

MỤC 2.3.5: Làng là nền tảng của xã hội. Phải được tái bố trí theo phong tục, kinh tế,
               nhân số và địa dư, một cách bình hòa, hầu tự phát triển sung túc, thịnh vượng, và dư
               thừa đóng góp cho công quỹ quốc gia. Được tái phân chia Tư Điền và Công Điền cho
               hợp  tình,  hợp  lý.  Được  tự  trị,  do  Uỷ  Ban  An  Ninh  Hành  Chính  của  Làng  điều  hành.
               Nhưng phải chu toàn các Nghĩa Vụ Quốc Gia do Hiến Pháp Đệ III VNCH ban hành. Định
               kỳ báo cáo, nhận chỉ thị qua hệ thống Quận, Tỉnh trực thuộc.

               MỤC 2.3.6: Mọi công dân Việt Nam Đệ III VNCH theo hiến pháp quy định, được hưởng
               quyền lợi bình đẳng trong các vấn đề học vấn, hành nghề, an cư lập nghiệp. Phải tôn
               trọng luật pháp quốc gia, có bổn phận thi hành các nghĩa vụ huấn luyện, quân dịch,
               thuế khóa, được ấn định bởi Hiến Pháp Đệ III VNCH. Được quyền bầu cử khi trên mười
               tám (18) tuổi, và hưởng quyền ứng cử, hay tham gia công quyền khi trên ba mươi (30)
               tuổi.

               MỤC  2.3.7: Tất cả những thân nhân, gia đình, vợ chồng hay con cái, bất kể thuộc
               thành phần nào trong xã hội, kể cả trường hợp có liên hệ ruột thịt với cán bộ, đảng
               viên, hay bộ đội CS, nhưng đã đăng ký hợp lệ, và hoàn tất các thủ tục quy định để trở
               thành công dân Đệ III VNCH, đều được hưởng sự tôn trọng, được cư xử bình đẳng và
               được bảo vệ một cách công bằng, dân chủ, trước pháp luật, được hưởng quyền lợi, có
               nghĩa vụ và bổn phận, như tất cả mọi công dân Việt Nam khác.

               MỤC 2.3.8: Tất cả các cán bộ, bộ đội và đảng viên CS đã rời bỏ hàng ngũ CS, đã xác
               định lập trường quốc gia, dân tộc một cách dứt khoát, minh bạch, bằng cách ký tên
               đạp mặt tên Việt gian HCM, đã tuân thủ theo mọi qui định của Hiến Pháp Đệ III VNCH,
               đều được Đại Ân Xá, triệt để khoan hồng, được trở thành công dân Đệ III VNCH, được
               cư  xử  như  mọi  công  dân  khác,  được  xem  xét  tuyển  dụng,  tùy  theo  khả  năng,  kinh
               nghiệm và trình độ. Nếu muốn tham gia chính phủ, sẽ được cứu xét từng trường hợp.

               MỤC 2.3.9: Các cấp lãnh đạo CS từ cấp tỉnh, ty trở lên, các cán bộ, bộ đội, đảng viên
               CS có tội ác với nhân dân VN, sẽ bị truy xử một cách công bằng trước pháp luật. Nhưng
               được bảo đảm rằng: Nếu từ bỏ chủ nghĩa CS, tự nguyện học tập để trở thành người
               Việt Nam chân chính, sẽ không bị trả thù hay phân biệt đối xử. Chính sách Đệ III VNCH
               đầy nhân đạo: Người Việt và người Việt không thù hận chém giết lẫn nhau. Được tóm
               gọn trong câu: “VIỆT CỘNG: BỎ CỘNG CÒN VIỆT – VIỆT KHÔNG GIẾT VIỆT”.

               MỤC  2.3.10: Các cấp lãnh đạo hành chánh từ cấp giám đốc trở lên, các cấp chỉ huy
               quân sự, từ cấp Chuẩn Tướng trở lên của chế độ VNCH trước đây, đã đào nhiệm, đào
               ngũ trước ngày 30.4.1975, cũng phải bị phán xét một cách minh bạch trước pháp luật.
               Ngoại trừ, những vị đang tiếp tục tham gia đóng góp vào sự nghiệp chống CS của toàn
               dân VN. Đối với các cấp phụ trách hành chính từ cấp giám đốc trở lên và các cấp chỉ
               huy quân sự từ cấp Đại tá trở lên của chế độ CSVN, đã tham nhũng, hối mại quyền thế,
               ăn cắp, hoặc dùng quyền hành cướp đoạt tài sản công hoặc tư, hà hiếp, sát hại, cưỡng
               bức dân chúng, sẽ phải bị trừng trị một cách thích đáng trước pháp luật.


                                                                               Hiến Pháp Đệ III VNCH Page 23 of 81
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28