Page 308 - les-miserables
P. 308

for  talking.  Their  conversation,  the  chat  of  the  drawing-
         room, gossip of the anteroom, is like those chimneys which
         consume wood rapidly; they need a great amount of com-
         bustibles;  and  their  combustibles  are  furnished  by  their
         neighbors.
            So Fantine was watched.
            In addition, many a one was jealous of her golden hair
         and of her white teeth.
            It was remarked that in the workroom she often turned
         aside, in the midst of the rest, to wipe away a tear. These
         were the moments when she was thinking of her child; per-
         haps, also, of the man whom she had loved.
            Breaking  the  gloomy  bonds  of  the  past  is  a  mournful
         task.
            It was observed that she wrote twice a month at least,
         and that she paid the carriage on the letter. They managed
         to  obtain  the  address:  Monsieur,  Monsieur  Thenardier,
         inn-keeper at Montfermeil. The public writer, a good old
         man who could not fill his stomach with red wine with-
         out emptying his pocket of secrets, was made to talk in the
         wine-shop. In short, it was discovered that Fantine had a
         child. ‘She must be a pretty sort of a woman.’ An old gossip
         was found, who made the trip to Montfermeil, talked to the
         Thenardiers, and said on her return: ‘For my five and thirty
         francs I have freed my mind. I have seen the child.’
            The gossip who did this thing was a gorgon named Ma-
         dame Victurnien, the guardian and door-keeper of every
         one’s  virtue.  Madame  Victurnien  was  fifty-six,  and  re-
         enforced  the  mask  of  ugliness  with  the  mask  of  age.  A

         308                                   Les Miserables
   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313