Page 25 - Шорникова М. Рабочая тетрадь. 1 год
P. 25

Музы воздали ему заслуженную похвалу, а потом при-
         гласили  Аполлона  превзойти  соперника,  если  это  ему
         удастся. Бог схватил свою золотую лиру и заиграл на её
         струнах. Прежде чем вынести окончательное решение,
         музы  решили  послушать  соперников  ещё  раз,  и  они  за-
         играли снова, но на этот раз Аполлон присоединил к зву-
         кам лиры свой божественный голос, и все присутствую-
         щие, включая муз, признали его победителем.
           Согласно  условию,  которое  гласило,  что  победитель
         живьём сдерёт кожу со своего соперника, Аполлон привя-
         зал Марсия к дереву и жестоко наказал его. Когда горные
         нимфы узнали о страшной смерти своего любимца, они
         зарыдали и пролили такие потоки слез, что они превра-
         тились в реку, названную Марсий, в память о прекрасном
         музыканте.
           Однажды Аполлону пришлось снова участвовать ещё
         в одном музыкальном состязании, на этот раз с Паном,
         любимым флейтистом царя   Мидаса. По этому случаю
         Мидас сам оставил за собой право присуждать первый
         приз и отдал его Пану, несмотря на то, что тот играл
         гораздо хуже Аполлона. Бог солнца был так возмущён не-
         справедливым решением, что решил наказать нечестно-
         го судью и сделал так, что у того на голове выросли длин-
         ные ослиные уши.
           Приведённый  в  смятение  этим  украшением,  Мидас
         заперся во дворце и велел поскорее привести цирюльни-
         ка, который, дав клятву хранить тайну, был доставлен
         к царю и получил приказ изготовить огромный парик, ко-
         торый должен был скрыть ослиные уши от глаз поддан-
         ных. Цирюльник повиновался и сделал парик. Но прежде
         чем ему разрешили покинуть дворец, он должен был еще
         раз поклясться, что под страхом немедленной смерти не
         выдаст никому страшную тайну.
           Но  секрет  хранить  очень  трудно,  а  этот,  касаю-
         щийся длинных ушей царя, так и жёг цирюльнику язык.

                                   24
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30