Page 170 - Countrysmart Nr 3-2020
P. 170
CONTRYSMART • PROFILEN
– Flera tryckte på att jag skulle sjunga Cohen, men själv hade jag i stort sett inte alls lyssnat på honom. Men så råkade jag höra Sven Wollter i en översättningen av ”I´m your man”, och då tänkte jag att kan han så kan jag också.
”Please tell Janerik how much I enjoy and appreciate his versions of my songs. He has truly brought them to life. What a singer!
I am deeply touched. Warm regards, Leonard”
Med den svenska översättningen till ”Nån sorts man” blev alltså Sveriges sex- igaste man à la 80-tal, bildligt talat, upp- hovsman till en ny karriär för Janerik Lundqvist. Och medans Wollter med rätta raspet på rösten och sug i blicken tog sig an ”Ta min vals” från Cohens original ”Take this valz” tog Lundqvists nya karriär fart med egna och andras översättningar av Cohens stora hits. Och Janerik fann över- raskande många texter att välja bland. Som av Ulf Lundell, Klas Östergren, Ri- kard Wulff och Mikael Wiehe samt Johan Theorin.
– Men också här tänkte jag att varför inte göra översättningar själv? Kan dom så kan väl jag!
Janerik tar sig an ”Chelsea hotel” och ”Bird on the wire”. Båda med sina speci- ella berättelser från en, mer eller mindre, uppdiktad verklighet. Och kanske var det alldeles sant att Janis Joplin och Leonard Cohen en vårnatt innan gryningen 1968
170
COUNTRY
SMART