Page 19 - 29.09.2016 Faktor 318
P. 19
29.9.2016. I
ČETVRTAK I 19
Kultura
PROMOVIRAN PRIJEVOD DJELA VELIKOG DŽELALUDDINA RUMIJA
“Mesnevija” je duhovna sofra,
djelo koje nas hrani godinama
PIŠE SUMEJA BRAJLOVIĆ a sve drugo jeste do ondje do-
Oni koji ne vole muslimane neke stvari “guraju pod tepih”, ali kle On hoće da bude. Rumi
želaluddin Rumi je “Mesnevija” je jedno bezobalno more, duša ispijena do posljednje stranice ispisuje egzistentima,
„Mesneviju“ napi- harfovima kao stvorenjima i
sao prije više od 700 kapi, kako bi postala bezvremena, istakao je Hafizović pokazuje kako jedan musli-
Dgodina, a otkako je man provodi ovozemaljski
napisana privlačila je interes život, stojeći srcem na jednoj
mnogih, naročito učenih ljudi prostirci, a umom na drugoj.
u islamskom svijetu. Prepisi-
vana je i tumačena na mnogim Hamam duše i srca
jezicima. Rumijeva misao nje- Profesor Ćazim Hadžimejlić je
govana je stoljećima, a jedan dizajnirao naslovnicu za ovu
od čuvara njegove misli je i publikaciju. Kazao je kako u tri
bosanski alim hadži Ahmed toma ima 2.320 strana, nagla-
ef. Mešić iz Tuzle, koji je sa sivši da je Dželaluddin Rumi za
perzijskog jezika preveo i ko- života napisao 73.218 stihova.
mentarima obogatio „Mesne- - Govoriti o hazreti Mevla-
viju“. Danas, 20 godina nakon ni je veoma teško. Iza sebe
Mešićeve smrti, svjedoci smo je ostavio više od 70.000 sti-
promoviranju njegovog život- hova, od kojih 26.000 sadr-
nog djela-vjernog prijevoda, ži samo „Mesnevija“. Za nju
bile su uvodne riječi na promo- možemo kazati da je hamam
ciji održanoj preksinoć u Gazi duše i srca, djelo koje čovjeka
Husrev-begovoj biblioteci u or- odgaja kako da se približimo
ganizaciji Instituta za islamsku Uzvišenom Allahu, riznica vi-
tradiciju Bošnjaka povodom šestoljetnog učenja.
Nove 1438. hidžretske godine. Redakturu prijevoda knji-
Profesor Ćazim HAFIZOVIĆ, PAJEVIĆ, HADŽIMEJLIĆ I MOKER promovirali knjigu ge sa perzijskog jezika radila
je Mubina Moker. Objasnila
Hadžimejlić je kako je Rumi počeo pisati
je dizajnirao Promotori su bili: akademik veličinom i obimom rukopisa, će zapisan u vremenu. umiva već stoljećima. Oni na molbu jednog učenika, ne
O djelu i rumijskoj misli, koji ne vole muslimane naj-
zbog vlastitih ciljeva, ovoze-
naslovnicu za ovu Rešid Hafizović, profesori Izet sadržajem, prostranstvima i akademik Rešid Hafizović je radije neke stvari „guraju pod maljskog interesa.
dubinama do kojih autor ra-
Pajević, prof. dr. Ćazim Hadži-
publikaciju. Kazao mejlić i Mubina Moker. zotkriva čovjeka kao Božije kazao: tepih“ i „tjeraju u zaborav“, - Sa iskrenim nijetom šejh
je kako u tri toma Biser među knjigama stvorenje, prirodu, svijet, dušu, - Rumijevo nepotrošivo dje- ali „Mesnevija“ je jedno bezo- Ahmed ef. Mešić pristupio je
tajne islama, Božijeg poslan-
ima 2.320 strana, Izet Pajević dugogodišnji je stva, Kur'ana, hadisa... Pri- lo zaslužno je što smo večeras balno more, univerzum, duša prevođenju djela. Rumi je svo-
ovdje, za duhovnom sofrom. ispijena do posljednje kapi na ju misao prilagodio tom podne-
naglasivši da je profesor Behram-begove me- bližio je život i djelo Ahmeda „Mesnevija“ omamljuje Za- pergameni, kako bi postala blju, a šejh je ovom prijevodu
Dželaluddin Rumi drese u Tuzli, izdavača ovog ef. Mešića, naglasivši kako je pad, ljudi ovim djelom za- bezvremena. Suštinska ideja dao autentičnost transkripci-
za života napisao djela. On je inicijator i ured- „Mesnevija“ biser među knji- vršavaju u duhovnoj postelji ovog duhovnog univerzuma jom, prosječnom čitaocu pri-
nik publikacije. Kazao je gama, a efendija Mešić pisa-
islama. Sretan sam što nas koji djeluje u mikrokosmosu bližio ljepotu ovog djela i ovog
73.218 stihova kako čovjek mora biti zatečen nom riječju o tom djelu ostat ovaj raskošni sadržaj duhovno i makrokosmosu je: Bog jeste, jezika - napomenula je Moker.
SARAJEVSKI DANI POEZIJE I U ZENICI Pozorište mladih u novom ruhu počinje sezonu
Gostovanje pjesnika
iz Švicarske i Austrije
U okviru Međunarodne knji-
ževne manifestacije „Sarajev-
ski dani poezije“ u organizaciji
Društva pisaca Bosne i Herce-
govine, u Muzeju grada Zenice
upriličeno je gostovanje pjesni-
ka iz Švicarske i Austrije, a cilj
je bio kroz razgovor i druženje
promovirati njemački jezik.
Projekt je podržala i Ambasa- Renovirano Pozorište mladih FOTO: I. ŠEBALJ
da Švicarske u BiH. Zeničkoj SALE TOPLIJE, A OSTALE
publici predstavili su se Franz
Hohler, pjesnik iz Švicarske i
austrijske pjesnikinje Danie- STARE STOLICE I OPREMA
la Chana i Andrea Drumbl.
Oni su na njemačkom jeziku ADEMOVIĆ i HOHLER: Pjesnik je prijatelj naše zemlje FOTO: B. MAHMIĆ Pozorište mladih Saraje- dotrajala vanjska stolarija... i pokretanja male scene - ka-
čitali svoje pjesme, a Hohler vo novu sezonu započinje - Ovo je samo prvi korak zao nam je Segor Hadžagić iz
se predstavio humorističnim i ovaj događaj ne odvija samo prijatelj Bosne i Hercegovine. u novom ruhu - toplije i s u generalnom pospremanju Pozorišta mladih.
satiričnim tekstovima. u Sarajevu, nego i u drugim Napisao je neka od djela po- optimizmom. pozorišta. Naše goruće pita- U međuvremenu producira-
- Švicarska ambasada je po- gradovima. Podržali smo dola- svećena našem glavnom gradu Radovi na rekonstrukciji nje su stolice, koje nisu mije- ju nove predstave. Paralelno
držala Društvo pisaca u or- zak troje švicarskih pjesnika u - kazala nam je Sanela Ade- objekta su završeni, urađena je njane 40 godina, dotrajala je rade na pet projekata od kojih
ganizaciji „Sarajevskih dana BiH. Franz Hohler je švicarskoj mović, uposlenik Ambasade termoizolacija vanjskih zido- i sva druga oprema. Već smo će četiri do kraja godine biti
poezije“. Planirano je da se publici jako poznat, a veliki je Švicarske u BiH. N. G. va, saniran krov, zamijenjena započeli projekat renoviranja predstavljena javnosti. M. ČU.