Page 24 - BROJ 44/GODINA II/SARAJEVO 7.1.2016.
P. 24

POLITIKA



          Vidjela sam mrtva tijela kada sam izašla
          i tada sam tek postala do kraja svjesna   “DJEVOJKA IZ GANDHIJEVE IZREKE”
          opasnosti. Potom su prestali pucati i sve
          su nas uhapsili. Zaplijenili su nam opre-
          mu. Oduzeli su nam i lične stvari, meni
          također, osim mojih pasoša. Sve su pre-
          tražili na brodovima. Na kraju su nam
          ponudili da potpišemo neke dokumente,
          tretirajući nas kao kriminalce. Navodno
          je u njima pisalo kako smo nešto radili
          protiv izraelskih državnih zakona i slič-
          no. Sve je bilo napisano na hebrejskom pa
          sam vojnike pitala imaju li neku verziju
          na engleskom. Odbila sam da potpišem,
          međutim, poslije, u proceduri povratka,
          bilo je drugih načina vršenja pritiska da
          potpišemo neke druge dokumente. Nekim
          putnicima flotile zaplijenili su pasoše pa
          su bili ucijenjeni potpisom, inače im neće   Nismo željeli da Kenzi, narodski rečeno, “pristajemo na muku” tražeći od nje da iznova pre-
          vratiti putne isprave. Iako rabim oba moja   pričava traumatsko iskustvo gubitka svoje porodice koje je višekratno opisivala u razgovo-
          pasoša, u ovom slučaju putovala sam kao   rima za razne medije. Umjesto toga, ovdje je odlomak iz Kenzine inspirativne poruke koju je
          belgijska državljanka. Kada idem u Ma-  uputila svima i u kojoj govori o svemu što ju je zadesilo i kako je smogla snage krenuti dalje
          roko, obično koristim samo marokanski   kroz život bez mržnje:
          pasoš. Bilo je još nekoliko Marokanaca na   Kenza Isnasni:
          brodu. Inače, u cijeloj akciji sudjelovalo   “Moje ime je Kenza. Rođena sam u Belgiji 1983. godine. Maroko je zemlja mojih korijena.
          je dosta ljudi raznih nacionalnosti, a bilo   Danas sam ponosna što sam Belgijanka marokanskog porijekla iz regije Rif. Također sam
          je i dosta Jevreja koji su također željeli da   ponosna što sam muslimanka, ali iznad svega sam ljudsko biće, ispunjeno s nekoliko kultura
          pomognu narodu u Gazi na ovaj način.   i iskustava življenja širom svijeta. Sve to me učinilo ovakvom kakva sam danas.
                                              Odrastala sam u Briselu, unutar krasne porodice. Obrazovana sam prema onim vrijednosti-
          STAV: Šta Vas je privuklo studijama na   ma na kojima islam stoji. Živjeli smo u skromnosti, jednostavnosti, ljubavi i uzajamnom pošto-
          Kosovu, zatim i zbivanjima u BiH?   vanju. Odrastajući u Briselu stasala sam kao građanka, i procvjetala sam među kulturalnim
          ISNASNI: Na Međunarodnom Univer-    raznolikostima punim boja.
          zitetu u Prištini sudjelovala sam u mirov-  Dok sam bila dijete, postavljala sam mnoštvo pitanja. Bila sam znatiželjna da otkrijem sve oko
          nom studijskom programu, skupa sa stu-  sebe. Kada sam bila dijete, sanjala sam da ću kao odrasla imati posao koji će mi omogući-
          dentima iz više drugih zemalja. S Kosova   ti da pomažem onima kojima treba pomoć, svuda po svijetu. Dok sam bila dijete, imala sam
          sam obilazila okolna mjesta Balkana. Tako   mali dnevnik u koji sam zapisivala sve stvari koje sam planirala uraditi kao odrasla. Nažalost,
          sam s drugim kolegama posjetila i Sara-  okruženje u kojem sam živjela mirno, počelo je da se primjetno mijenja. Odnosi među ljudima
          jevo. Međutim, moja želja od prije bila   su postajali napeti i konfrontirajući. Efekat od udara na Svjetski trgovinski centar u SAD-u iz
          je da se sretnem s majkama Srebrenice.   2001. godine brzo se prenio na Evropu. Onda je počeo rasti desničarski ekstremizam. Sko-
                                              ro sve muslimane su počeli da gledaju kao potencijalne teroriste. Ova klima puna tenzija za
          Tako sam otišla u Potočare na komemo-  mene je dosegla vrhunac kada su mržnja i agresivnost odnijeli najvrijednije što sam imala u
          raciju povodom dvadesete obljetnice ge-  životu. Sedmoga maja 2002. godine moji roditelji su ubijeni dok su obavljali sabah-namaz.
          nocida, jula 2015. godine. Mislim da je   Ubica je također ispalio nekoliko metaka i na moju malu braću po imenu Yassin i Walid, koji
          moj gubitak i moj način nošenja s ličnim   su imali šest i jedanaest godina. Teško su bili ranjeni, ali su uspjeli preživjeti ovu paljbu. Ubi-
          bolom sličan duševnom bolu srebrenič-  ca je odlučio da skonča živote moje cijele porodice. Nema sumnje da je to bio zločin iz mr-
          kih majki. Htjela sam upoznati neke od   žnje. Ovaj čovjek nas je napao zato što nismo imali odgovarajuću boju kože, religiju i kulturu.
          tih žena jer imam osjećaj da smo slične,   Nakon što je ubio moje roditelje, ubica je izvršio samoubistvo, dok je spaljivao našu kuću.
          pošto i one imaju snage nastaviti sa ži-  Pobjegla sam kada je zapalio i moju sobu, izbjegavši smrt. Spasio me potom susjed, Gérard
          votom, a to je nešto što samo one mogu   Buyk. Uvijek će biti moj junak.
          shvatiti. Naravno, htjela sam i odati po-  Imala sam 18 godina i postala sam siroče. Nakon takve tragedije, mnoga pitanja su mi na-
          čast svim tamošnjim žrtvama tog užasa.   virala u glavu. Kako da imam normalan život poslije takvog šoka? Kako mogu nastaviti živjeti
          Otišla sam tamo u julu. Bilo je mučno,   u svijetu bez mojih roditelja? Molila sam se Bogu svom svojom snagom, i zadržala sam vjeru
          bila je gužva zbog dvadesete godišnjice, i   da neki drugi svijet u kome nismo osuđeni na nasilje postoji.
          zbog poznatih događaja bilo je teško naći   U narednim godinama sam pokušavala da nađem svoje mjesto u svijetu.
          adekvatan prijevoz, naročito u povratku,   Htjela sam da svijet sazna kako su moji roditelji bili među nama, i kako su dali svoj doprinos
          ali je svakako to sve skupa jedno posebno   pravednijem i tolerantnijem društvu.
          životno iskustvo.                   Naučila sam da budem skromna prema životu i da mu podam smisao. Uključila sam se u više
                                              humanitarnih putovanja jer sam tragala za istinom. Moja posvećenost Palestini me naučila naj-
                                              bolju lekciju života. Palestinci su me naučili da sačuvam dostojanstvo unatoč patnjama i bolu.
          STAV: Čime se trenutno bavite?      Shvatila sam da ću imati trenutke sumnje, obeshrabrenja, ali neću nikada odustati. Odlučila
          ISNASNI: Ima dosta toga u Maroku čime   sam da ne potonem u mržnju jer sam uvjerena da samo kroz ljubav, saosjećanje i poštovanje
          se bavim. Pored ostalog, s mojim supru-  možemo doseći mir u svakom danu. Gandhi je rekao: ‘Budi promjena koju želiš vidjeti u svi-
          gom radim na zaživljavanju jednog pro-  jetu.’ Ova izjava doista odjekuje u meni.
          jekta koji se tiče farmi. Bavim se određe-  Niko nije imun na ovakve zločine kakvi su se desili nad mojim roditeljima i braćom. Činjenice
          nim vrstama edukacije, radim s djecom u   su tu. Zbog toga su svi odgovorni. Neovisno od toga da li napadamo džamiju, crkvu ili sina-
          ruralnim područjima, a često odlazim do   gogu, svi trebamo osuditi takve akcije, i to sa jednakom odlučnošću.”
          Belgije radi obilaska svoje rodbine.   n



         24  7/1/2016 STAV
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29