Page 10 - 21.02.2016 Faktor 100
P. 10
10 I I 21.2.2016.
NEDJELJA
Život
HUMANOST BERINA ČORIĆ POMAŽE OSOBAMA OŠTEĆENOG SLUHA
ŽIVOT ME
NAUČIO DA
Sjećam se kako KORISTIM
sam učila izgovarati
riječi, pa zato kažem
da je znakovni jezik ZNAKOVE
ustvari moj maternji
jezik. Za neke
osnove znakovnog Odrasla je u svijetu tišine u kojem je normalno
jezika potrebno znati znakovni jezik, a bilo joj je neobično
je od tri do šest
mjeseci da se nauči izgovarati riječi s ljudima koji čuju
eničanka Berina Čorić znakovnom jeziku. Naučila ga znakovni jezik ustvari moj ma- gramatika, ne postoje padeži, oštećenjem sluha ili onima koji tumača znakovnog jezika u Ze-
tumač je za znakovni je upravo zbog roditelja, kao ternji jezik. Za neke osnove zna- veznici i slično te misli da je nikako ne čuju. ničko-dobojskom kantonu je
jezik iako ima svega 23 i njeni brat i sestra, koji čuju, kovnog jezika potrebno je od tri lakše naučiti znakovni nego mali, pa tako većinom u skla-
Zgodine. Naučila ga je jer upravo kao i Berina. do šest mjeseci da se nauči, dok neki strani jezik. Mrtvo slovo du s potrebama radim kao tu-
je morala, s obzirom na to da Kaže kako se ne sjeća trenu- je za usavršavanje jezika potreb- Za sebe kaže kako je odrasla -Zakon o upotrebi znakovnog mač znakovnog jezika na sudu
njeni roditelji ne čuju. taka kada je počela učiti zna- no nekoliko godina. Sve zavisi u svijetu tišine i da joj je bilo jezika usvojen je 2009. godi- ili drugim mjestima po potrebi
Studentica je treće godine Po- kovni jezik, za razliku od bo- i od toga da li imamo doticaja s normalno da zna znakovni je- ne, ali je samo mrtvo slovo na i pozivu - napomenula je.
litehničkog fakulteta Univerzi- sanskog jezika. gluhim osobama - veli Berina. zik i da joj je bilo neobično iz- papiru. Ne postoji način na koji Radila je i kao tumač u Udru-
teta u Zenici te volonterka koja Razlika između znakovnog govarati riječi s ljudima koji ja mogu dobiti certifikat kao ženju gluhih i nagluhih Zenica
radi s osobama oštećenog slu- Maternji jezik i nekog stranog jezika, obja- čuju. Berina je i tumač za zna- tumač, iako je moje znanje tu. te je članovima, po potrebi, za
ha. U razgovoru za Anadoliju -Sjećam se kako sam učila izgo- snila je Čorić, jeste u tome što kovni jezik te svoje znanje ko- Komisija koja bi trebala da mi određene aktivnosti prevodila
navela je da ju je život naučio varati riječi, pa zato kažem da je u znakovnom jeziku ne postoji risti kako bi pomogla ljudima s izda tu potvdu ne postoji, a broj što je potrebno.
Bh. udruženja iz Luksemburga
Ukinuti nerazumnu
odluku VSTV-a
S protesta u Sarajevu
Odbor za obilježavanje 11. Navode da žive i rade u mul- doživljavaju kao vjersku oba-
jula, Dana sjećanja na žr- tikulturalnoj zemlji koja se vezu, te predstavlja identitet
tve genocida u Srebrenici sa nalazi u srcu Evrope i koja žene muslimanke.
sjedištem u Luksemburgu, ima dužu tradiciju sekulariz- Odbor je oštro osudio od-
izrazio je neslaganje i zate- ma nego Bosna i Hercegovina, luku VSTV-a, te pozvao rele-
čenost povodom odluke Vi- ali da tamo do sada nije zabi- vantne institucije BiH, nevla-
sokog sudskog i tužilačkog lježena praksa zabrane vjer- din sektor, i svakog pojedinca
vijeća BiH o zabrani nošenja skih obilježja u pravosudnim koji drži do ljudskih i vjerskih
vjerskih obilježja službenici- institucijama. prava, da poduzmu sve kako
ma pravosudnih institucija. Također, Odbor koji okuplja bi “nerazumna i diskrimini-
Smatraju da ta odluka 17 udruženja u Luksemburgu, rajuća odluka VSTV-a kojom
VSTV-a podsjeća na mnoge izrazio je svoju zabrinutost se krše prava svih građana
totalitarne režime iz prošlosti zbog ove odluke, te ističu da BiH, a osobito Bošnjaka”,
koji su na isti ili sličan način se hidžab ni u kojem slučaju u što skorijem vremenu bila
nastojali ograničavati vjer- ne smije reducirati na vjersko ukinuta, saopćeno je iz te
ske slobode svojih građana. obilježje, već da ga vjernice organizacije.