Page 58 - How Do The Unwise Interpret The Qur'an ?
P. 58
HOW DO THE UNWISE INTERPRET THE QUR'AN?
o
M
s
i
h
t
h
f
e
i
e
r
i
a
t
t
p
t
n
n
r
o
e
c
i
e
"
W
W
h
T The Misinterpretation of the Term "We," Which God
,
"
G
d
o
e
h
r
m
T
e
t
m
l
s
e
f
o
i
H
e
i
n
s
U Uses in Reference to Himself
s
e
e
r
c
n
e
R
e
f
God uses the term "We" to refer to Himself in many parts of
the Qur'an. Some examples of these verses can be given:
We gave Moses the Book and sent a succession of
Messengers after him. We gave Jesus, son of Maryam,
the Clear Signs and reinforced him with the Purest
Spirit. Why then, whenever a Messenger came to you
with something your lower selves did not desire, did
you grow arrogant, and deny some of them and
murder others?! (Surat al-Baqarah: 87)
Who would deliberately renounce the religion of
Abraham except someone who reveals himself to be a
fool? We chose him in the world and in the hereafter he
will be one of the true believers. (Surat al-Baqarah: 130)
The unwise assume the term "We," which God uses in
reference to Himself in the Qur'an to be a plural form, and suggest
that the use of this word contradicts the fact that there is no other
deity but God. They believe they have made a very significant
discovery. In fact, the explanation of this misinterpretation, resulting
from a very superficial and ignorant approach, is quite simple. In
Arabic, the pronoun "We" is not only used as a plural form, but is
also applied to accentuate greatness, grandeur, majesty, glory, high
rank and position in the singular as well. The term "We" used for
God is applied in this context.
The mentality with which the term "We" is used in Arabic also
applies to the polite use of the plural form of the pronoun "you" to
refer to one person in French and some other foreign languages.
The core and most significant message of the Qur'an is that
56