Page 80 - Die Endzeit und der Mahdi
P. 80
mit der Übertragung einer anderen Station interferieren,
"Durchbrechen der Übertragung".
Betrachtet man den Ausdruck "kaum möglich, die Sprache zu
verstehen" unter diesem Gesichtspunkt, dann könnte er bedeu-
ten, dass die Satellitenübertragung mitunter von manchen
Menschen nicht verstanden werden konnte. Wenn die Sendung
unterbrochen wird, können die Menschen sie nicht mehr verste-
hen; doch wenn der normale Sendebetrieb wieder aufgenommen
wird, verstehen sie sie wieder. (Allah weiß am besten)
Der Ausdruck "eine schlammige Quelle" im sechsundacht-
zigsten Vers ist ebenfalls interessant, denn ein Sonnenuntergang
auf dem Fernsehschirm sieht genauso aus, wie ein
Sonnenuntergang über einer Quelle. Die Farben auf dem Schirm
verändern sich, wenn die Sonne
in der Ferne auf das Wasser sinkt,
und es erscheint grauer auf dem
Schirm. Für den Betrachter sieht
es so aus, als ob die Sonne in einer
schlammigen Quelle versinkt.
Der Ausdruck aynin hami’ah,
bestehend aus ayn (Quelle) und
hami’ah (schlammig) könnte auf
diese getrübte Sicht hinweisen.
Auch könnte sein Kontakt mit
dem Osten und Westen darauf
verweisen, dass er mit den ver-
Harun Yahya Verbindung steht. Wenn die
schiedenen Teilen des Globus in
Sonne über dem einem Teil auf-
geht, geht sie in einem anderen
Teil unter.
78