Page 80 - Die Endzeit und der Mahdi
P. 80

mit der Übertragung einer anderen Station interferieren,
                 "Durchbrechen der Übertragung".
                    Betrachtet man den Ausdruck "kaum möglich, die Sprache zu
                 verstehen" unter diesem Gesichtspunkt, dann könnte er bedeu-
                 ten, dass die Satellitenübertragung mitunter von manchen
                 Menschen nicht verstanden werden konnte. Wenn die Sendung
                 unterbrochen wird, können die Menschen sie nicht mehr verste-
                 hen; doch wenn der normale Sendebetrieb wieder aufgenommen
                 wird, verstehen sie sie wieder. (Allah weiß am besten)
                    Der  Ausdruck "eine schlammige Quelle" im sechsundacht-
                 zigsten Vers ist ebenfalls interessant, denn ein Sonnenuntergang
                 auf dem Fernsehschirm sieht genauso aus, wie ein
                 Sonnenuntergang über einer Quelle. Die Farben auf dem Schirm
                 verändern sich, wenn die Sonne
                 in der Ferne auf das Wasser sinkt,
                 und es erscheint grauer auf dem
                 Schirm. Für den Betrachter sieht
                 es so aus, als ob die Sonne in einer
                 schlammigen Quelle versinkt.
                    Der Ausdruck  aynin hami’ah,
                 bestehend aus  ayn (Quelle) und
                 hami’ah (schlammig) könnte auf
                 diese getrübte Sicht hinweisen.
                    Auch könnte sein Kontakt mit
                 dem Osten und Westen darauf
                 verweisen, dass er mit den ver-
         Harun Yahya  Verbindung steht. Wenn die
                 schiedenen Teilen des Globus in


                 Sonne über dem einem Teil auf-
                 geht, geht sie in einem anderen
                 Teil unter.





               78
   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85