Page 83 - Der Prophet Muhammad (s.a.v.s)
P. 83
s
e
a
r
)
r
e
w
t
o
h
r
.
p
w
r
P
a
.
m
(
m
s
i
e
.
D
Der Prophet (s.a.w.s) war immer
l
u
k
f
r rücksichtsvoll und höflich
h
v
n
i
h
c
i
l
s
c
c
d
ö
t
ü
h
s
o
l
Einige in der Umgebung des Propheten (s.a.w.s) hatten
weniger gute Manieren und waren weniger kultiviert als der
Prophet. Eine Reihe von Versen zeigt, dass sie ihre eigene
Gedankenlosigkeit nicht erkannten und dass ihr Verhalten anderen
unangenehm auffiel. Die Verse sprechen zum Beispiel von
Menschen, die ein Haus durch die Hintertür anstatt durch die
Vordertür betreten, eintraten wenn der Prophet (s.a.w.s) speiste oder
seine Zeit durch überlange Gespräche in Anspruch nahmen. Der
Prophet Muhammad (s.a.w.s) jedoch war gedankenvoll,
liebenswürdig, geduldig und kultiviert, und er behandelte solche
Leute trotzdem mit der größten Toleranz. Auch warnte er seine
Umgebung in der höflichsten Weise vor einem Benehmen, das
anderen Unbehagen bereiten könnte und so gewann er ihre
Sympathie mit seiner beharrlichen Geduld. Dieses Betragen machte
ihn zu einem exzellenten Beispiel für alle Gläubigen.
Unser Herr, in seiner unendliche Liebe und Güte half dem
Propheten (s.a.w.s) dabei und unterstütze ihn in den Versen, von
denen einer lautet:
r
d
e
n
e
!
i
t
T
b
e
i
t
t
e
G
m
a
d
e
i
e
g
r
h
l
ä
c
h
,
h
O O ihr, die ihr glaubt! Tretet nicht in die Gemächer des s
t
i
h
e
c
r
i
d
r
i
n
u
r
f
e
n
s
o
e
s
d
i
e
ad
n
e
n
i
f
r
ü
l
n
c
i
i
r
h
n
i
e
g
t
h
e
t
h
r
p
o
e
e
n
,
i
n
P Propheten ein, sofern ihr nicht eingeladen seid für ein
e
i
a
u
n
m
c
u
m
f
t
o
a
(
f
ü
r
u
.
z
l
,
h
D
c
h
t
)
h
i
M
Mahl. Doch kommt nicht (zu früh), um auf seine e
k
m
h
e
o
s
n
e
Z Zubereitung zu warten. Wenn ihr jedoch dazu aufge- -
b
u
f
e
W
u
i
.
h
h
n
w
oc
g
r
e
e
n
j
n
r
t
z
d
e
i
e
z
n
a
u
g
a
r
t
a
u
d
u
e
e
n
t
i
d
i
r
a
e
e
s
e
e
.
,
n
o
r
U
n
n
g
d
t
s
r
n
d
d
e
p
e
e
h
t
n
w
t
i
t
r
w
r
f fordert werdet, dann tretet ein. Und wenn ihr gespeist t
g
n
r
a
i
t
h
r
b
u
t
t
U
v
n
l
a
n
,
g
e
z
e
u
h habt, geht auseinander, statt euch in Unterhaltung zu ver- -
s
t
a
a
t
h
e
u
n
t
e
e
a
n
u
d
r
s
t
,
i
h
e
c
m
e
h
d
s
V
e
r
i
n
t
s
r
l lieren. Siehe, dies würde dem Propheten Verdruss bereiten, ,
e
d
i
e
e
e
d
e
e
p
d
i
e
e
n
n
e
.
r
e
t
u
S
w
,
ü
e
h
s
i
r
o
b
r
r
P
f
e
o
)
d
c
r
a aber er könnte zu scheu sein (zum Gehen aufzufordern). .
nt
s
f
n
u
e
z
m
h
b
r
i
e
n
h
r
e
k
e
z
(
G
r
e
z
n
u
ö
s
u
u
a
e
e
n
u
d
i
h
b
e
u
,
t
3
5
G Gott aber scheut die Wahrheit nicht… (Sure al-Ahzab, 53) )
S
t
e
i
(
a
t
h
e
u
t
i
c
h
t
b
…
n
W
h
s
o
A
e
a
z
c
-
r
h
e
r
r
a
l
a
Berichte seiner Gefährten geben zahlreiche Beispiele des
liebenswürdigen und rücksichtsvollen Verhaltens des Propheten
81

