Page 173 - Der Prophet Salomon
P. 173

Und Salomon
                                sammelte sich Wagen und
                            Reiter, daß er zuwege brachte tausen-
                        dundvierhundert Wagen und zwölftausend
                     Reiter, und legte sie in die Wagenstädte und zu dem
                  König nach Jerusalem. Und der König machte, daß des
               Silbers und Goldes so viel war zu Jerusalem wie die Steine und
            der Zedern wie die Maulbeerbäume in den Gründen. Und man brach-
          te Salomon Rosse aus Ägypten und allerlei Ware; und die Kaufleute des
         Königs kauften die Ware und brachten sie aus Ägypten heraus, je einen Wagen
         um sechshundert Silberlinge, ein Roß um hundertfünfzig. Also brachten sie auch
         allen Königen der Hethiter und den Königen von Syrien. (2 Chroniken 1:14-17)

             Erklärungen aus dem Buch der Weisheiten und

                                        Psalmen

             Unsere detaillierte Untersuchung des Alten Testaments hat gezeigt, dass vie-
         le Regeln und Praktiken, die mit der quranischen Moral übereinstimmen,
         bewahrt worden sind. Doch manches ist auch verfälscht worden. Muslime müs-
         sen den Quran und die Sunnah als die einzig gültigen Quellen heranziehen,
         wenn sie beurteilen, ob bestimmte Teile des Glaubens verfälscht worden sind,
         oder nicht. Dieser Abschnitt enthält Passagen des Alten Testaments, die mit den
         moralischen Werten des Quran übereinstimmen.

                       Die nicht auf Gottes Wort hören


             Weil ich denn rufe, und ihr weigert euch, ich recke meine Hand aus, und nie-
         mand achtet darauf, und laßt fahren allen meinen Rat und wollt meine Strafe
         nicht: so will ich auch lachen in eurem Unglück und eurer spotten, wenn da
         kommt, was ihr fürchtet, wenn über euch kommt wie ein Sturm, was ihr fürch-
         tet, und euer Unglück als ein Wetter, wenn über euch Angst und Not kommt.
         Dann werden sie nach mir rufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden
         mich suchen, und nicht finden. Darum, daß sie haßten die Lehre und wollten des





                                             171
   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178