Page 47 - Kıyamet Alametleri
P. 47
Sa at (kı ya met sa ati) ya kın laş tı ve
Ay ya rıl dı. (Ka mer Su re si, 1)
Ayette kullanılan "yarmak"
fiilinin Arapça karşılığı "şak-
ka"dır. Bu kelimenin Arap-
ça'da farklı anlamları bu-
lunmaktadır. Bazı Kuran
tefsirlerinde "ikiye yarıl-
mak" manası tercih edilmekte-
dir. Bununla birlikte, "şakka" kelimesi Arapça'da
"toprağı sürme, toprağı kazma" anlamlarında kullanılmaktadır.
İkin ci an la mı na ör nek ola rak, Abe se Su re si'nin 26. aye tin de ge -
çen kul la nı mı nı ve re bi li riz:
Biz, şüp he siz, su yu akıt tık ça akıt tık. Son ra ye ri yar dık ça yar -
dık. Böy le ce on da ta ne ler bi tir dik, üzüm ler, yon ca lar, zey tin -
ler, hur ma lar. (Abe se Su re si, 25-29)
Açık ça gö rül dü ğü gi bi, bu ayet te ki "şak ka" ifa de si "ye rin iki ye
ya rıl ma sı" ma na sın da de ğil, "çe şit li bit ki le rin ye tiş me si için top ra ğın
sü rü le rek ya rıl ma sı" an la mın da kul la nıl mış tır. İş te tam bu nok ta da,
1969 yı lı na ge ri dön dü ğü müz de Ku ran'ın çok bü yük bir mu ci ze siy le
kar şı laş mak ta yız. Ka mer Su re si'nde on dört yüz yıl ön ce sin den ha ber
ve ri len ayet, 20 Tem muz 1969'da Ay yü ze yin de ya pı lan ça lış ma lar
ile ger çek leş miş tir. Ame ri ka lı ast ro not la rın Ay'a ayak ba sa rak, Ay
top ra ğı üze rin de bi lim sel araş tır ma lar yap ma la rı, taş ve top rak ör -
nek le ri top la ma la rı ayın ya rıl ma sı aye tin de ki ifa de le re tam ola rak
uy mak ta dır.
Ast ro not lar Ay yü ze yin de bu lun duk la rı sü re bo yun ca bi lim sel
ça lış ma ve de ney ler yap mış lar, 22 ki log ram ağır lı ğın da taş ve top rak
ör ne ği top la mış lar dır. Bu nu mu ne ler da ha son ra bü yük bir il gi oda -
ğı ol muş tur. NA SA'nın ra por la rın da hal kın ör nek le re gös ter di ği ala -
Harun Yahya (Adnan Oktar)
45