Page 138 - Bab Haji
P. 138
1731. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dari 'Abdul Malik bin 'Umair dari Qaza'ah, maula Ziyad berkata; Aku mendengar Abu
Sa'id yang sudah pernah mengikuti peperangan bersama Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
sebanyak dua belas peperangan, berkata: "Empat perkara yang aku mendengarnya dari
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, atau dia (Qaza'ah) berkata; telah menceritakan Abu
Sa'id tentang beberapa perkara yang dia dapatkan dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam yang
perkara-perkara itu menakjubkan aku (yaitu): "Tidak boleh seorang wanita bepergian
sepanjang dua hari perjalanan kecuali bersama suaminya atau mahramnya dan tidak boleh
shaum dua hari raya, 'Iedul Fithri dan 'Iedul Adhha, dan tidak boleh melaksanakan dua
shalat, yaitu setelah 'Ashar hingga matahari terbenam dan setelah Shubuh hingga matahari
terbit dan tidaklah ditekankan untuk berziarah kecuali untuk mengunjungi tiga masjid, Al
Masjidil Haram, Masjidku dan Masjidil Aqsha".
Bab: Orang yang bernadzar untuk berjalan kaki sampai ke Ka'bah
ْ ْ ٌ ْ ْ ْ ْ ْ
هنع ُ َ للا ي ِ ضر َ سنأ ٍ َ َ نع تباث يِنثدح لاق ليوَّطلا ٍ ديحْ نع يرازفلا انبَخأ ٍ ملس ُ َ نب دمحم انثدح
َ
َ َّ
ِ
َ َّ
ِ
َ
َّ
َ َ َ
ُ َّ
ِ َ
ِ َ
َ
َ
ُ
ُ
َ
َ
َ ُ
ُّ َ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ
للا ِ نإ لاق ي ِ شمي رذن اولاق اذه لاب ام لاق ِهينبا يب ىداػ اخيش ىأر َ ملسو ِهيلع للا َّ لص يبنلا نَأ
نَأ
َّ
ُ
َ
َّ
َ
ِ َّ
َ َّ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َّ
ْ
ْ ْ
ٌ
ْ
بكري ْ هرمأو َ يِنغل هسفن اذه بي ِ ذعت نع
نَأ
ِ
َ
َ َ ُ َ َ ّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ
1732. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Salam telah mengabarkan kepada
kami Al Fazariy dari Humaid Ath-Thowil berkata, telah menceritakan kepada saya Tsabit dari
Anas radliallahu 'anhu bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melihat seorang tua renta
yang dipapah oleh kedua anaknya, maka Beliau bertanya: "Mengapa orang ini berbuat
seperti ini?". Mereka menjawab: "Dia telah bernadzar untuk berjalan kaki (menuju Makkah)
". Maka Beliau berkata: "Allah tidak membutuhkan orang ini untuk menyiksa dirinya". Maka
Beliau memerintahkan orang itu naik tunggangan.
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
بَأ ُ نب ديِ عس نبَخأ َ لاق هبَخأ َ ٍ جيرج نبا َّ نَأ فسوي نب ُ ُ ُ ماشه انبَخأ َ سوم ُ ُ نب ُ يهاربإ ِ انثدح
ِ
ِ
َ َّ
َ
ِ َ َ
ُ
ِ
َ َ
ُ َ
َ َ َ
َ
َ ُ
َ
َ
َ ُ
َ
َ
َ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ي ِ شمت نَأ يِتخأ ُ ترذن لاق ر ِ ماع نب ةبقع نع هثدح يخلا نَأ ابَأ هبَخأ َ بيبح بأ َ نب ديزي َّ ِ نَأ بويَأ
َ َّ
ٍ ِ
َ َ
ٍ َ
َ ِ
َ َ َ َ ْ َ َ ُ ُ َ َ ِ َ َ َّ ُ َ َ ْ َ ِ َ َ َ َ ُّ
ْ
ْ
ْ
ْ
ْ
ْ
ملسو ِهيلع للا َّ لص لاقف هتيتفتساف ملسو ِهيلع للا َّ لص يبنلا ا َ لْ يِتفتسأ ْ ْ نَأ َ يِنترمأو ِللا ِ تيب لإ
َّ
َّ
َ
َ ِ
َّ
َ
َّ
َ
َّ
ِ َّ
َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ َ َ َ َ َ َ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ٍ جيرج نبا نع صاع وبأ َ انثدح ِللا دبع وبأ َ لاق ةبقع قرافي َ ل يخلا وبأ َ ناكو لاق بكتلو شمتِل
ٍ ِ
ِ
َ َ
َ
َ َّ
ِ
َّ
ِ
َ َ
َ
َ َ
ِ َ
َ ُ َ َ ُ َ َ ْ َ ُ َ ْ َ ُ ُ ْ ُ ْ َ ُ َ َ َ
ْ ْ
ْ
ْ
ْ
ثي ِ دحلا ركذف ةبقع نع يخلا بأ َ نع ديزي نع بويأ َ نب ْ ىيحي نع
َ
ِ
َ َ َ
ِ
َ
ِ َ
ُ
ِ ُّ
َ
َ
َ َ
َ
َ َ
َ
َ
َ
َ
َ
1733. Telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Musa telah mengabarkan kepada kami
Hisyam bin Yusuf bahwa Ibnu Juraij telah mengabarkan kepada mereka berkata, telah
mengabarkan kepada saya Sa'id bin Abu Ayyub bahwa Yazid bin Abu Habib telah
mengabarkan kepadanya bahwa Abu Al Khair menceritakan kepadanya dari 'Uqbah bin 'Amir
berkata: "Saudara perempuanku telah bernadzar untuk berjalan kali menuju Baitullah lalu
dia menyuruh aku untuk meminta fatwa kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Aku
datang meminta fatwa kepada Beliau, maka Beliau shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Hendaklah dia berjalan kaki dan berkendaraan". Yazid bin Abu Habib berkata: Abu Al Khair