Page 47 - Bab Haji
P. 47
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
اوُّ لهأ َ نيلِا ِ َّ فاطف ِ كِترمع نا َ كم ِه ِ ذه ملسو ِهيلع ُ َ للا َّ لص لاقف ترمتعاف ي ِ عنتلا لإ نحْرلا ِ دبع
َّ
َ
ِ َ ِ
َّ
َ
َ
َّ
َ
َ
ِ َ
َ
ُ َ َ
َ
َ ُ
َ
َ َ
َ
َ
َ َ َ
َ
َ َّ
َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ً ْ ْ
ً
ِةرمعلاو ِ جحلا يب اوعجَ نيلِا امأو َ ِ َّ ىنم نم ِ ِ اوعجر نَأ دعب رخآ افاوط اوفاط ُ ث اوُّ لح ُ ث ِةرمعلاب ِ
َ
ُ َ
َ ُ َ ّ َ َ َ ُ َ َ َ َّ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َّ َّ َ َ ُ
ً
ً
اد ِ حاو افاوط اوفاط امنإف
ُ َ
َ
َ َ َ َّ ِ َ
1530. Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf telah mengabarkan kepada kami
Malik dari Ibnui Syihab dari 'Urwah dari 'Aisyah radliallahu 'anha: "Kami berangkat bersama
Nabi Shallallahu'alaihiwasallam saat hajji wada' lalu kami berihram untuk 'umrah, kemudian
Beliau berkata: "Barangsiapa yang membawa hewan sembelihan hendaklah dia berihram
untukhajji sekaligus 'umrah kemudian dia tidak bertahallul hingga bertahallul untuk
keduanya (hajji dan 'umrah). Maka aku tiba di Makkah sedang aku dalam keadaan
mengalami haidh. Setelah kami selesai melaksanakan manasik hajji, Beliau mengutusku
bersama 'Abdurrahman bin Abu Bakar menuju Tan'im. Maka dari tempat itu aku memulai
'umrah. Beliau Shallallahu'alaihiwasallam berkata: "Ini pengganti 'umrahmu"."Maka orang-
orang yang berihram untuk 'umrah melakukan thawaf di Baitullah lalu bertahallul lalu thawaf
lagi thawaf yang lain setelah mereka kembali dari Mina. Adapun orang-orang yang
menggabungkan hajji dan 'umrah mereka hanya melakukan thawaf satu kali".
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
لخد امنْع ُ َ للا ي ِ ضر رمع نبا َّ نأ ٍ عفان نع بويأ َ نع ةيلع نبا انثدح يهاربإ ِ نب بوقعي انثدح
ِ َ
ِ
َ
َ َّ
َ َّ
َّ
َ َ
ُ
َ
َ
ُّ
ُ ُ
َ ُ
َ ُ
َ
َ
َ َ
َّ َ
ُ
َ َ
ُ
َ َ
َ َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ْ
ٌ
ْ
ْ
ْ
ْ
ْ
نع كودصيف لاتق سانلا يب ماعلا نوُكي ْ نَأ نمآ نإ ل لاقف رالِا ف هرهظو ِللا ِ دبع نب ْ ِللا دبع هنبا
ِ ِ
َ
ُّ
َ َ ُ َ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ ِ ّ ِ َ َ َ ِ َ َّ ِ ُ ُ َ َّ ُ َ ُ َّ ُ ُ َ
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
دق
نإف ِ تيبلا َ يبو ُ َ َ هنيب َ ٍ شيرق رافك لاحف ملسو ِهيلع ُ َ للا َّ لص ِللا لوسر جرخ َ لاقف تمقأ ول َ َ َ ف ِ تيبلا
َّ
َّ ُ
َّ
ُ
َ
َ
ُ َّ
َ
ِ َ
َ َ َ
َ
َ
َ َ
َ
َ
َ َ َ
ُ
ُ َ
َ
َ
َ َ
ٌ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
ةوسإ ِللا لوسر ف مكل َ ناك دقل { ملسو ِهيلع للا َّ لص ِللا لوسر لعف امك لعفأ َ هنيبو يِنيب لي ِ ح
َّ
َ
ِ َّ ِ
َ
ُ ِ
ُ َ
َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ُ َ َّ َ ُ َّ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ٌ َ
ْ
ْ
ْ
ْ
ً
ً
ً
ْ
عم
ث ِ
اد ِ حاو افاوط املْ َ فاطف مدق لاق اجح ترمع تبجوأ ْ نَأ دق َ مكدهشأ ُ لاق } ث ةنسح
َ
َ
َ
ُ ُ ِ
َ َ َُ َ َ َّ َ ُ َ ّ َ َ ِ َ ُ َ ُ َ َ ِ ّ َ َ َّ ُ َ َ َ َ
1531. Telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami
Ibnu 'Ulayyah dari Ayyub dari Nafi' dari Ibnu'Umar radliallahu 'anhuma: Anaknya 'Abdullah
bin 'Abdullah bin 'Umar masuk menemuinya sedang dia ketika itu sedang berada didalam
rumah, berkata: "Aku tidak menjamin keamanan seandainya kamu berangkat pada tahun
yang sedang terjadi peperangan diantara manusia ini". Maka 'Abdullah bin 'Umar radliallahu
'anhua berkata: "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah keluar untuk menunaikan
'ibadah ke Baitullah padahal saat itu tengah terjadi permusuhan antara Beliau dan Kaum
Kafir Quraisy. Seandainya terjadi hari ini antara aku dengannya tentu aku akan tetap
melakukannya seperti pernah dilakukan oleh Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam.
(Selanjutnya dia membaca ayat); ("Sungguh bagi kalian ada suri tauladan yang baik pada diri
Rasulullah"). Lalu dia berkata: "Aku bersaksi kepada kalian bahwa aku telah mewajibkan hajji
atas diriku bersama dengan 'umrahku ini". Dia (Nafi') berkata: "Kemdian dia mengunjungi
Makkah lalu thawaf untuk keduanya (hajji dan 'umrah) dengan satu kali thawaf ".
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ
نباب ِ جاجحلا لزن ماع جحلا دارأ َ امنْع ُ َ للا ي ِ ضر رمع نبا َّ نأ ٍ عفان نع ثيللا انثدح ةبيتق انثدح
ِ َ
َّ
ُ
َ َّ
َ َّ
ُ
ِ
َّ
ُ
َ َ
َ
َ َ
َ
َ َ
َّ َ
َ ُ
َ
َ ُ
َّ َ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ َ
َ َ
َ
َ
ْ
ْ
ٌ
ْ
ْ
ِللا لوسر ف مكل َ ناك دقل { لاقف كودصي ْ فاخن انإو لاتق ِ منْيب ٌ ْ نئاك سانلا َّ ُ ل نإ ليقف ِ يبزلا
نَأ
َ َ
َ
ِ َ
ُ ِ
ُّ
َّ ِ
َ َ ِ
َ َ َ
ِ َ
َّ
ِ َّ
َ
ُ َ َ
ُّ
َ
َ
َ
ُ َ
َ
ُ َ َ
ُ َ
َ