Page 10 - GALIET AREOL.AGIT.ICA: Milton IV
P. 10
Words are Mutelated
“...all must be supprest which is not found in their Syntagma” (550)
T INRI
U T H
En los Desiertos de Atacama brotan esas eternas burbujeantes realidades: crujen los espeluznantes vacíos hasta trizarse las pampas sólidas en miles de rectángulos acongojados: grietas. Las lágrimas se vuelven los salares del Desierto de Atacama brotando entre las grietas. En la superficie las almas se vuelven arenas blandas y blancas. Mas lejos de las grietas los kaleidoscopios fluorescentes son espeluznantescrucesnegras:desiertosdemetáforas. VientosdeLuz.
In the Deserts of Atacama those eternal erupting realities swell: the gripping voids crack the solid pampas into thousands of rectangles: eruptions ... mounds. The tears for air become the salt fields of the Atacama Desert swelling between the mounds. On the surface the salt fields are soft and white. Beyond the mounds the fluorescent kaleidoscopes stream with chilling black crosses: deserts of metaphors. Winds of Light.
Galiet & Galiet
• 10 •