Page 9 - GALIET AREOL.AGIT.ICA: Milton IV
P. 9

Sch.
S chi sms
CM HS
I sms.
Por los desiertos de Atacama las verdades áridas inundan los vacíos. Through the deserts of Atacama arid truths inundate the voids.
Los salares se contorsionan en rectángulos de agonías. The salt fields contort into rectangles of agonies.
Las cruces invisibles se elevan hacia los cielos como destellantes jotes
negros en
d
v e
l
los espacios del vacío. The invisible crosses are elevated towards heaven
like incandescent black ravens in the spaces of the void. Sch. Sch. S isms
Y las caras trizadas van hundiéndose fuera de las raíces del santo cielo:
la pampa ya no florece
en su kaleidoscopio de mutilaciones descoloridas.
And the crushed faces go on being dug out of the roots of the unholy heavens:
the pampas no longer flower beneath the discolored mutilations.
•9•
e
t a


































































































   7   8   9   10   11