Page 101 - ben israel_megilat ester.ben israel_megilat ester.1A
P. 101
/48 Pg: 101 - 4-Front 22-01-18 8
МЕГИЛЛАТ ЭСТЕР
Ðóññêàÿ Òðàíñëèòåðàöèÿ
hamÅlÅ vÝhadat nitÝna bÝØuØan habira† : 1
Традиционно вся конгрегация вместе произносит нижеследующие две строфы вслух.
После того, как они закончат, читающий должен повторить оба стиха сначала.
[15] UmordÝay ßÖa milifne hamÅlÅ bilvuØ 2
malut tÝelÅt va· ur va† Úateret zahav gÝdola 3
vÝtari buÖ vÝargaman vÝhaÚir ØuØan Öa† hala 4
vÝsamņ · a: [16] LaÅhudim ha† Åta ora vÝsim· a vÝsason 5
vika† r: [17] UvolÜÎmÅdina umdina uvolÜÎÚir vaÚir 6
mÅkom aØer dÝvarÎhamÅlÅ vÝdato magiÚa sim· a 7
vÝsason laÅhudim miØte vݨm tov vÝrabim mņ ÚamÅ 8
ha-areÖ mȆ tßhadim kȆ ÎnafalÜ pa† · adÎhaÅhudim ÚalÅhe† m: 9
LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL
English Transliteration 1 MEGILLAT ESTHER
hamelekh v¶hadat nit¶na b¶shushan habira†: 1
It is customary for the congregation to say the following two verses
out loud all together. After they finish, the reader repeats them again.
[15] Umord¶khay yat²sa milifne hamelekh bilvush 2
malkhut t¶khelet vah· ur va†ateret zahav g¶dola 3
v¶takhrikh but²s v¶argaman v¶hair shushan t²sa†hala 4