Page 88 - 《圖解灣區綱要》2022
P. 88
十 . 共 建 粵 港 澳 合 作 發 展 平 台
Jointly Developing Guangdong-Hong Kong-Macao Cooperation Platforms
Section 1 Enhancing the Functions of the SZ-
HK Modern Service Industry
Cooperation Zone in Qianhai of SZ
Section 2 Developing Nansha of Guangzhou
into a Demonstration Zone for
第一節 優化提升深圳前海 Comprehensive Cooperation among
深港現代服務業合 GD, HK and Macao
作區功能 Section 3 Taking forward the Demonstrative
第二節 打造廣州南沙粵港 Functions of Hengqin of Zhuhai for In-
澳全面合作示範區 depth Cooperation among GD, HK &
第三節 推進珠海橫琴粵港 Macao
澳深度合作示範 Section 4 Developing Special Cooperation
第四節 發展特色合作平台 Platforms
第十章.共建粵港澳合作發展平台 分為四節 廣州
1. 優化提升深圳 前海 2 聯動港澳
深港現代服務業合作區功能 南沙全面合
2. 打造廣州 南沙 作示範區 1 聯動香港
粵港澳全面合作示範區 Nansha: Comprehensive 深圳
Cooperation among GD, HK, Macao
3. 推進珠海 橫琴 跨境合作
粵港澳深度合作示範 3. 聯動澳港
Hengqin: In-depth 平台 前海服務業
4. 發展特色合作平台 Cooperation among 珠海
GD, HK and Macao 橫琴深度 合作區功能
合作示範 Qianhai: SZ-HK
4 特色合作 Modern Service Industry
Cooperation Zone
Special Cooperation http://china-trade-
Platforms research.hktdc.com/business-
news/article
一枝竹仔會易折彎,
幾枝竹一扎段折難。
《廣東童謠》
“United we stand, divided we fall.” - Guangdong Nursery Rhymes
十
一 二 三 四 五 六 七 生 九 十 十一
前 背 要 佈 科 聯 產 文 活 絲 平 實 帶路先鋒︳《圖解灣區綱要》 87
87
平
言 景 求 局 創 通 業 明 圈 路 台 施
台