Page 33 - 葉周
P. 33

│維也納:藝術和科學的精靈│033





                   整場音樂會的氣氛是歡快的,交響樂結合著男女聲獨唱合
               唱。將莫札特和史特勞斯歡快的音樂融合在一起,充滿了輝煌的
               大廳。這些音樂都是我們熟悉的,歷經歲月卻傳之久遠。我曾經

               有幾次在音樂的進行中閉上眼睛,享受那純粹屬於聽覺的世界。
               那個世界是華麗的,具備生命力的。而這樣的音樂傳遞了幾百年
               依然具備頑強的生命力。
                   當天的指揮是一個幽默的人,他揮舞著手勢指揮觀眾跟著

               他的拍子鼓掌,於是在充滿互動的樂曲演奏中,臺上臺下融為一
               體。我想這應該是莫札特等前輩音樂大師們渴望的效果。音樂,
               在那個夜晚將來自世界各地的旅遊者融合在一起,大家共同陶醉
               在大師音樂的美麗氛圍中。

                   音樂會結束後已是午夜,雨停了,踏著濕漉漉的路面,在燈
               火依舊輝煌的市中心行走,感受到曾經去過的許多繁華都市的氛
               圍。人流逐漸少了,肚子有些餓了。前面的地鐵站附近有一個依
               然亮著燈火的快餐店。少許從音樂會出來的人站在店前的小桌前

               慢悠悠的吃著簡單的快餐。我們加入了那個行列,點了一些香腸
               和豬排。店長俐落地將半成品放進烤箱或是微波爐中加熱,很快
               就遞到客人手裡。夜晚的維也納是安靜的,在夜色中望著不遠處
               的城市地標歌劇院,想到多少藝術和科學的精靈曾經飛揚在這

               片土地上,我無數次將目光投射在黑色的夜空中,渴望與先賢們
               交集。
   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38