Page 344 - Makino,Tsutusi.DictionaryOfIntermediateJGrammar
P. 344
$$ UziS 6.w6.<
3
(d) bflf:~b:@qT, Xa>%~iiH@LT fz0
(As the days went by, my father recovered from his illness.)
(e) ( b:E3 T, $&)SF& r&F.h."3 fz0
(As the sun went down, the temperature went down rapidly.)
L?3 Sh, ba9 If9 Z
(f) %&EP, 4:: &~--dhjgqg& ~7:~
(In accordance with the promise I returned the loaned money after a
month.)
L+f rl Db>fiv d.fi
(g) ?tEa>&+bcE9 T, %&iif:f.% ic7=7 bc&&f?,
(In accordance with the president's order, he flew to Manila immedi-
ately.)
1. Vinfanonpast ni shitagattelshitagai is used to express that s.t. beyond
human control takes place simultaneously with s.t. else that goes on.
The verbs in both main and subordinate clauses do not express a
momentary action, but a continuous process. The following sentences
are all ungrammatical, because they use momentary verbs and the two
events do not occur simultaneously but consecutively.
6.q lib,
(1) *%ehva~rg=~,
-- %BAV~:~;, ~LWEWA~T
?if:,
(As I opened the window, a cool breeze came in.)
In the case of N ni shitagattelshitagai, Note 1 is not applicable. In other
words, in this construction what occurs can occur momentarily or non-
spontaneously. So in KS(B), Exs.(f) and (g), what is expressed there is
nothing spontaneous and gradual.
2. Shitagatte and shitagai are originally Vte and Vrnasu forms of the verb
shitagau, respectively, which means 'obey,' 'comply,' or 'follow.'
3. ni shitagattekhitagai cannot be preceded by an Adj(i / na) or Cop.